COCINA Y HORNOK3E51/AGSumarioInstalación, 2-3Colocación y nivelaciónConexiones eléctricasDatos técnicosDescripción del aparato, 4Vista de conjuntoPa
10ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias
11ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de al
FOGÃO E FORNOK3E51/AGÍndiceInstalação, 13-14Posicionamento e nivelamentoLigações eléctricasDados técnicosDescrição do aparelho, 15Vista de conjuntoP
13PT É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermaneça
14PTinferior da caixa de bornes.3. Posicione os condutores N e $ conforme oesquema (veja a figura) e efectue a ligaçãoapertando a fundo os parafusos d
15PTDescrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandos* Presente apenas em alguns modelos.Selector doTIMER*Selector doTERMOSTATOIndicador lumi
16PTInício e utilizaçãoUtilização do forno Quando o acender pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelomenos durante uma hor
17PTProgramasPrograma FORNO DESCONGELAMENTOA ventoinha situada no fundo do forno faz circular oar a temperatura ambiente ao redor dos alimentos. Éin
18PT Nas cozeduras GRILL DE CIMA e GRILL coloque agrelha na posição 5 e a bandeja pingadeira naposição 1 para recolher os resíduos de cozedura(molhos
19PTTabela de cozedura no fornoPosição dobotão deselecçãoAlimento a ser cozido Peso(Kg.)Posição decozeduraprateleirasbaixasTempo de pré-riscaldamento(
2ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso deventa, cesión o traslado, controle que permanezcajunto
20PTUtilização do plano decozedura de eléctrico Em cada selector está indicada a posição dachapa eléctrica correspondente.Chapas eléctricasA regulaçã
21PTPrecauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são f
22PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar
24PT04/2008 - 195067199.00XEROX BUSINESS SERVICES
3ES5 está situado en la zona inferior del tablero debornes.3. Coloque los conductores N y $ según elesquema (ver la figura) y realice la conexiónapret
4ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de mandos* Presente sólo en algunos modelos.MandoTEMPORIZADOR*Mando delTERMOSTATOPiloto deFUNCIONAMIE
5ESPuesta en funcionamiento y usoUso del horno La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío, durante una hora aproximadamente,con el t
6ESProgramasPrograma HORNO DESCONGELACIÓNEl ventilador colocado en el fondo del horno, hacecircular el aire a temperatura ambiente alrededor delalime
7ES Las cocciones HORNO SUPERIOR, GRILL, yGRILL VENTILADO se deben realizar con la puertacerrada. En las cocciones HORNO SUPERIOR y GRILL,coloque
8ESTabla de cocción en el hornoPosición de laperilla deselecciónComida para cocinar Peso(Kg)Posición parala cocción enlos pisosdesde abajoTiempo depre
9ESUso de la encimeraeléctrica En cada mando está indicada la posición de laplaca eléctrica correspondiente.Placas eléctricasLa regulación se puede r
Komentarze do niniejszej Instrukcji