THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING or PROBLEM SOLVER, please visit
103. Locate a ¹⁄₂" (1.27 cm) to 1¹⁄₄" (3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator.IMPORTANT: Make sure it is a cold water pipe
11Complete the Installation1. Plug into a grounded 3 prong outlet.2. Flush the water system. See “Water and Ice Dispensers” in the User Instructions o
12Install Produce Preserver (on some models)On some models, your refrigerator's accessory packet includes a Produce Preserver, which should be in
13Replacing the Produce Preserver (on some models)The disposable pouches should be replaced every 6 months, when the status indicator has completely c
14Cooling On/Off Your refrigerator and freezer will not cool when cooling is turned off. To turn cooling off, press and hold the OPTIONS and FILTER b
15Chilled Door Bin(on some models)Cool air from the freezer is directed to the refrigerator door bin directly beneath the vents.NOTE: The dairy compar
16For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. This may cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noise from the ice crusher is
17Removing and Replacing the Ice Storage Bin:1. Press down the release lever and tilt the bucket outward. Use both hands to hold the base of the stora
183. When the door is completely open, pull the filter straight out.NOTE: There may be some water in the filter. Some spilling may occur. Use a towel
19MovingWhen you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move.1. If your refrigerator has an automatic ic
2REFRIGERATOR SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfoll
20Motor seems to run too much Your new refrigerator has an energy-efficient motor - The refrigerator may run longer than you’re used to, because the
21Dispenser lights do not work(on some models) Dispenser light is turned off - On some models, if the dispenser light is set to OFF, the light will t
22Cut HazardUse a sturdy glass when dispensing ice.Failure to do so can result in cuts.WARNINGICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutio
23Ice or water has an off-taste, odor, or gray color New plumbing connections - New plumbing connections can result in off-flavored or discolored ice
24ACCESSORIESThe following accessories are available for your refrigerator. To order an accessory, call 1-800-688-9900 and ask for the appropriate par
25PERFORMANCE DATA SHEETWater Filtration SystemModel P5WB2L/P4RFWB Capacity 200 Gallons (757 Liters) This system has been tested according to NSF/ANSI
26MAYTAG® REFRIGERATION LIMITED WARRANTY FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)For one year from the date of purchase, when this major applianc
27For additional product information, in the U.S.A., visit www.maytag.com. In Canada, visit www.maytag.ca. If you do not have access to the Internet a
28LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite
29Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejoIMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradore
3Proper Disposal of Your Old RefrigeratorIMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators a
30Remoción, nivelación y alineamiento de las puertasReúna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la inst
31HERRAMIENTAS NECESARIAS: Nivel de burbuja, destornillador Phillips, llave hexagonal en L de³⁄₁₆", llave de cubo de cabeza hexagonal de ¹⁄₄"
329. Levante la puerta del refrigerador directamente y sepárela de la bisagra inferior.IMPORTANTE: Coloque la puerta de costado sobre una superficie s
33 Alinee el orificio para tornillo del sujetador con el orificio del lado izquierdo en el alojamiento eléctrico y el orificio del lado derecho en la
345. Con un movimiento de reloj, apriete el tornillo opresor hasta que comience a hacer contacto con el tornillo de tope. 6. Repita los pasos 4 y 5 pa
35NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz, apague el enfriamiento o gire el control (del termostato
36Conexión a la línea de aguaIMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la línea del agua, APAGUE la fábrica de hielo.Estilo 1 (Recomen
37Conexión al refrigeradorEstilo 11. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.2. Quite y deseche la parte corta de plástico ne
38Instalación del filtro de aire(en algunos modelos)En algunos modelos, el paquete de accesorios de su refrigerador incluye un filtro de aire, el cual
39Instalación del preservador de alimentos frescos (en algunos modelos) Las bolsas del preservador de alimentos frescos deberán instalarse en su aloja
4Door Removal, Leveling and AlignmentGather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructio
40 Cómo ajustar los controlesPara su comodidad, los controles de su refrigerador y congelador vienen prefijados de fábrica. Al instalar su refrigerado
41 Para encender la característica Fast Ice (Hielo rápido), presione OPTIONS (Opciones). Aparecerá “Fast Ice” (Hielo rápido) en la pantalla.La caract
42Depósito enfriador de la puerta(en algunos modelos)El aire frío del congelador es dirigido hacia el depósito de la puerta del refrigerador directame
43El despachador de hieloEl hielo se distribuye del depósito de la fábrica de hielo en el congelador cuando se presiona la almohadilla del despachador
44Estilo 1Para encender y apagar la fábrica de hielo:El interruptor de On/Off (Encendido/Apagado) es accesible sólo cuando se ha quitado el depósito d
45Sistema de filtración de aguaLuz de estado del filtro de aguaLa luz del estado del filtro de agua le indicará cuándo cambiar el filtro de agua. Cu
464. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el ambiente es particularmente graso
47SOLUCIÓN DE PROBLEMASPruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte“Preguntas que se hacen con frecuenci
48El refrigerador parece ruidosoEl compresor de su nuevo refrigerador regula la temperatura con más eficacia, y usa menos energía que los modelos ante
49Las luces del despachador no funcionan(en algunos modelos) Se ha apagado la luz del despachador - En algunos modelos, si la luz del despachador se
5TOOLS NEEDED: Bubble level, Phillips screwdriver, ³⁄₁₆" hex key, ¹⁄₄" hex-head socket wrench, ¹⁄₄" and ⁵⁄₁₆" open-ended wrenches
50Peligro de CortadurasUse un vaso resistente para recibir hielo del despachador.No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras.ADVERTENCIAHIEL
51El despachador de hielo no funciona debidamente Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente cerradas.
52ACCESORIOSLos siguientes accesorios están disponibles para su refrigerador. Para hacer un pedido, llame al 1-800-688-9900 y solicite el número de pi
53HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTOSistema de filtración de aguaModelo P5WB2L/P4RFWB Capacidad de 200 galones (757 litros) Este sistema ha sido comprobado
54GARANTÍA LIMITADA DE LOS PRODUCTOS DE REFRIGERACIÓN MAYTAG®GARANTÍA LIMITADA DURANTE EL PRIMER AÑO (PIEZAS Y MANO DE OBRA)Durante un año a partir de
55Para obtener información adicional acerca de su producto, en EE.UU. visite www.maytag.com. En Canadá, visite www.maytag.ca. Si usted no tiene acceso
56Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE ou RÉSO
57 Mise au rebut appropriée de votre vieux réfrigérateurIMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du
58Retrait, réglage de l'aplomb et alignement des portesRassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de comme
59OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Niveau à bulle, tournevis Phillips, clé hexagonale de ³⁄₁₆", clé à douille à tête hexagonale de ¹⁄₄", clés plates d
6Replace the Doors and Hinges1. Replace both bottom hinges, if removed. Make sure that the leveler brackets are assembled behind the hinges. Tighten s
609. Soulever verticalement la porte du réfrigérateur pour l’enlever de la charnière inférieure.IMPORTANT : Faire reposer la porte sur le côté, sur un
615. Réinstaller la porte du réfrigérateur en soulevant la porte pour la placer sur la charnière inférieure droite.6. Aligner et réinstaller la charni
627. Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellement serrées tel que décrit dans les étapes précédentes, resserrer complètement les vis de
63REMARQUE : Avant d’installer ou de nettoyer un quelconque élément, ou de retirer une ampoule d’éclairage, désactiver le refroidissement ou placer la
643. Utiliser un robinet d’arrêt quart de tour ou équivalent alimenté par une canalisation d’alimentation domestique en cuivre de ¹⁄₂".REMARQUE :
65REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que les tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois latérales de la caisse ou d&ap
66Installation du filtre à air(sur certains modèles)Sur certains modèles, le sachet d’accessoires du réfrigérateur comprend un filtre à air qui doit ê
67Installation du sachet de conservation pour produits frais (sur certains modèles) Les sachets de conservation pour produits frais doivent être insta
68Ajustement des commandesPour votre confort, les commandes du réfrigérateur et du congélateur sont préréglées à l’usine. Lors de l’installation initi
69 Pour activer la caractéristique Fast Ice (glace rapide), appuyer sur OPTIONS. “Fast Ice” (glace rapide) apparaît sur l’affichage.La caractéristiqu
7Door AlignmentA refrigerator that is not level from side-to-side may appear to have doors that are not properly aligned. If the doors appear this way
70 Déplacer le bouton de commande du compartiment fraîcheur vers la gauche pour réduire la circulation d'air froid dans le compartiment et le re
71Distribution de glace :1. S'assurer que le type de glaçons désiré est bien sélectionné. Pour passer de glaçons à glace concassée, appuyer sur l
72Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons :1. Appuyer sur le levier de dégagement et incliner le seau vers l'extérieur. Saisir la base du ba
73Remplacement du filtre à eau 1. Repérer le filtre à eau situé dans le coin supérieur droit du compartiment de réfrigération.2. Ouvrir la porte du co
74LampesLes lampes internes et les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas être remplacées. Si les lampes du distributeur semblent ne
75RÉSOLUTION DE PROBLÈMESEssayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)pour éviter le coût
76Le réfrigérateur semble bruyantLe compresseur de votre nouveau réfrigérateur régule la température plus efficacement et utilise moins d'énergie
77Les lampes du distributeur ne fonctionnent pas(sur certains modèles) La lampe du distributeur est éteinte - Sur certains modèles, si la lampe du di
78Risque de coupureUtiliser un verre robuste pour prendre des glaçons.Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures.AVERTISSEMENTGLAÇON
79Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fer
8Location RequirementsIMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor household use only.To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow
80ACCESSOIRESLes accessoires de réfrigérateur suivants sont disponibles. Pour commander, composer le 1-800-688-9900 et demander le numéro de pièce ind
81FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCESystème de filtration d’eauModèle P5WB2L/P4RFWB Capacité 200 gallons (757 litres) Ce produit a été testé selon
82GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION MAYTAG®GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D'ŒUVRE)Pendant un an à compte
83Pour des informations supplémentaires sur le produit, aux É.-U., visiter www.maytag.com. Au Canada, visiter www.maytag.ca.Si vous n’avez pas accès à
W10493121BEN/FR PN W10493118B ®/™ ©2013. Used under license in Canada. All rights reserved.Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservado
9Water PressureA cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice
Komentarze do niniejszej Instrukcji