Whirlpool ACM 723/BA Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Płyty grzewcze Whirlpool ACM 723/BA. Whirlpool ACM 723/BA Instruction for Use Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 54
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
210 mm 180 mm
145 mm 180 mm
ENGLISH Installation Page 2 Instructions for use Page 5
FRANÇAIS Installation Page 2 Mode d’emploi Page 11
NEDERLANDS Installatie Pagina 3 Gebruiksaanwijzing Pagina 18
ITALIANO Installazione Pagina 3 Istruzioni per l’uso Pagina 24
ČESKY Instalace Strana 3 Návod k použití Strana 30
SLOVENSKY Inštalácia Strana 3 Návod na používanie Strana 36
MAGYAR Üzembe helyezés Oldal 4 Használati útmutató oldal 42
12
ACM 723
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Podsumowanie treści

Strona 1 - 145 mm 180 mm

210 mm 180 mm145 mm 180 mmENGLISH Installation Page 2 Instructions for use Page 5FRANÇAIS Installation Page 2 Mode d’emploi Page 11NEDERLANDS Installa

Strona 2 - Fixing the hob

GB10Max. operation timeIf the user forgets to switch the hob off, it switches off automatically after a given period of time from when the last hotpla

Strona 3 - Upevnenie varnej dosky

FR11VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DE VOTRE ENTOURAGE MÉRITENT TOUTE VOTRE ATTENTIONLe présent manuel contient des messages de sécurité importants qui figure

Strona 4 - A főzőlap rögzítése

FR12Élimination des emballagesLes matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole ( ). Par conséquent, ne les jetez pas

Strona 5 - SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

FR13Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le revendeur ou le Servic

Strona 6

FR14Description du bandeau de commandeLe bandeau est équipé de touches tactiles : pour les utiliser, il suffit d’appuyer sur le symbole correspondant

Strona 7 - INSTRUCTIONS FOR USE

FR15Désactivation des foyersAppuyez sur la touche « - » du foyer de cuisson que vous souhaitez éteindre jusqu’à le régler sur « 0 ». Vous pouvez égale

Strona 8

FR16Verrouillage du bandeau de commandeCette fonction verrouille les commandes de la table de cuisson pour éviter toute activation accidentelle (par e

Strona 9

FR17Avant de contacter le Service Après-vente1. Consultez le chapitre « Diagnostic des pannes » et assurez-vous que vous ne pouvez pas remédier au pro

Strona 10 - AFTER-SALES SERVICE

NL18UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ERG BELANGRIJKDeze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsinformatie, die t

Strona 11 - AVERTISSEMENT

NL19- Dit apparaat, bedoeld om in contact te komen met levensmiddelen, voldoet aan het reglement ( ) n.1935/2004 en is ontworpen, gefabriceerd en op d

Strona 12 - AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

2490 mm560 mm0+20+2Min. 70 mm 600 mm 510 mm 60 mmMin. 5 mm Min. 10 cmMin. 3 cmMax. 4 cmMin. 5 mm Fixing the hobAfter suitably adapting the s

Strona 13 - INSTALLATION

NL20Aansluiting op het klemmenblokGebruik voor de elektrische aansluiting een kabel van het type H05RR-F zoals aangegeven is in onderstaande tabel.Slu

Strona 14 - MODE D’EMPLOI

NL21Inschakeling en instelling kookzonesNadat de kookplaat is ingeschakeld en de pan op de gekozen zone is gezet, stelt u het vermogensniveau in met d

Strona 15 - Arrêt de la table de cuisson

NL22Functie timer voor uitschakelingDeze functie is heel handig omdat hiermee de automatische uitschakeling van de afzonderlijke kookzones geprogramme

Strona 16 - DIAGNOSTIC DES PANNES

NL23BELANGRIJK: gebruik geen schuursponsjes of metalen sponsjes. Daardoor kan het glas, in de loop van de tijd, beschadigd raken.• Na elk gebruik de k

Strona 17 - SERVICE APRÈS-VENTE

IT24LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTEIl presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla

Strona 18 - MILIEUTIPS

IT25- Questo apparecchio, destinato ad entrare a contatto con prodotti alimentari, è conforme al regolamento ( ) n.1935/2004 ed è stato progettato, co

Strona 19

IT26Connessione alla morsettieraPer il collegamento elettrico servirsi di un cavo ditipo H05RR-F come da tabella sotto.Collegare il cavo di terra gial

Strona 20 - GEBRUIKSAANWIJZING

IT27Attivazione e regolazione zone cotturaUna volta acceso il piano cottura e posizionata la pentola sulla zona prescelta, regolare il livello di pote

Strona 21

IT28Funzione timer di spegnimentoQuesta funzione si rivela molto pratica in quanto permette di programmare lo spegnimento automatico delle singole zon

Strona 22

IT29IMPORTANTE: non utilizzare spugne abrasive, pagliette. Il loro impiego, col tempo, potrebbe rovinare il vetro.• Dopo ogni uso, lasciare raffreddar

Strona 23 - KLANTENSERVICE

3Bevestiging van de kookplaatNadat de afmeting van de opening op geschikte wijze is aangepast, de afdichting op de onderkant van het glas aanbrengen.

Strona 24 - AVVERTENZA

CZ30VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁV tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní upozornění, která si

Strona 25

CZ31- Tento spotřebič je určen ke kontaktu s potravinami, je v souladu se směrnicí ( ) č. 1935/2004 a byl zkonstruován, vyroben a dodán na trh v soula

Strona 26 - ISTRUZIONI PER L’USO

CZ32Připojení ke svorkovniciPro připojení k elektrické síti použijte typ kabelu H05RR-F podle níže uvedené tabulky.Žlutozelený uzemňovací vodič musí b

Strona 27

CZ33Zapnutí / vypnutí varné deskyDotkněte se senzoru zapnutí alespoň na jednu vteřinu. Zapne se dotykový panel, zazní zvukový signál a rozsvítí se d

Strona 28 - (in ore)

CZ34HodinyVarná deska je vybavena hodinami, které lze využít dvěma způsoby - jako časovač pro vypnutí plotýnky nebo jako obyčejnou minutku.MinutkaTato

Strona 29 - SERVIZIO ASSISTENZA

CZ35Maximální provozní časV případě, že zapomenete varnou desku vypnout, vypne se automaticky po uplynutí určité doby od zapnutí poslední plotýnky. Vi

Strona 30 - VAROVÁNÍ

SK36VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁV tomto návode a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité správy týkajúce sa bezpečnost

Strona 31 - PŘÍPRAVA SKŘÍŇKY K VESTAVBĚ

SK37- Tento spotrebič, ktorý prichádza do styku s potravinami, vyhovuje nariadeniu ( ) č. 1935/2004 a bol navrhnutý, skonštruovaný a uvedený na trh v

Strona 32 - NÁVOD K POUŽITÍ

SK38Pripojenie k svorkovniciPri elektrickom zapojení použite kábel typu H05RR-F, podľa údajov v tabuľke dolu.Zapojte uzemňovací žlto-zelený vodič ku k

Strona 33

SK39Zapnutie/vypnutie varnej doskyDotknite sa snímača zapaľovania a podržte ho aspoň sekundu. Dotykový panel sa zapne, zaznie zvukový signál a displ

Strona 34 - Funkce Rozpouštění

4A főzőlap rögzítéseA furatméret megfelelő beállítását követően tegye fel a tömítést az üveg alsó felére. Tilos szilikont rakni az üveg és a munkalap

Strona 35 - JAK ODSTRANIT PORUCHU

SK40HodinyVarná doska má k dispozícii hodiny, ktoré môžu mať dve funkcie: časomer vypnutia platne alebo ako jednoduché minútky na odpočítavanie času.M

Strona 36 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

SK41Maximálna doba činnostiV prípade, že zabudnete varnú dosku vypnúť, doska sa vypne automaticky po uplynutí určitej doby od zapnutia poslednej platn

Strona 37

HU42AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOSEz a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni

Strona 38 - NÁVOD NA POUŽITIE

HU43- Ez a készülék - amely rendeltetése szerint élelmiszerekkel kerül érintkezésbe - megfelel az 1935/2004 számú rendeletnek ( ), kialakítása, előáll

Strona 39

HU44Csatlakoztatás a kapcsolódobozhozAz elektromos bekötéshez használja az alábbi táblázat szerinti H05RR-F típusú vezetéket.A sárga/zöld földvezetéke

Strona 40 - Funkcia Melting

HU45A főzőlap bekapcsolása/kikapcsolásaLegalább egy másodpercig tartsa megérintve a bekapcsolási érzékelőt . Ekkor bekapcsol az érintőpanel, hangjelz

Strona 41 - ČISTENIE

HU46ÓraA főzőlapba beépített óra két funkciót tölthet be: lehet a főzőlapot kikapcsoló időzítő, illetve egyszerű visszaszámoló időzítő.Visszaszámoló i

Strona 42 - Környezetvédelmi tanácsok

HU47Maximális működési időHa Ön elfelejti kikapcsolni a készüléket, akkor az automatikusan kikapcsol, miután letelik egy bizonyos időtartam az utolsó

Strona 43

AR7.ﺔﺒﺳﺎﻨﳌﺍ ﺔﻘﻄﻨﻤﻠﻟ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ “H ﻲﻘﺒﺘﳌﺍ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﺮﻬﻈﻳ ﹰﺍﺪﺟ ﹰﺎﻨﺧﺎﺳ ﺝﺎﺟﺰﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇﻭ ﻚﻟﺫ ﺙﺪﺤﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ:ﻪﻴﺒﻨﺗ . - ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺕﺎﻔﻈﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ.(“ -

Strona 44 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AR6(CLOCK) ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ.ﻲﻟﺯﺎﻨﺘﻟﺍ ﺪﻌﻠﻟ ﺖﻗﻮﻤﻛ ﻭﺃ ﻦﺧﺎﺴﻟﺍ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺀﺎﻔﻃﻹ ﻕﻮﻤﻛ :ﲔﺘﻔﻴﻇﻮﻟ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﳝ ﺔﻋﺎﺳ ﻪﺑ ﺪﻗﻮﳌﺍﻲﻟﺯﺎﻨﺘﻟﺍ ﺪﻌﻟﺍ ﺖﻗﻮﻣ.ﺭﺍﺬﻧﺇ ﺕﻮﺻ ﺭﺪﺼﻳ ﺎﻬﺘﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ ﺖﻗﻮﻟ

Strona 45

GB5YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTANTThis manual and the appliance itself provide important safety messages, to be read and always obser

Strona 46 - Olvasztás funkció

AR5ﺪﻗﻮﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇﻭ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺭﻮﻬﻇ ﺏﻭﺎﻨﺘﻳ ﺔﻨﺧﺎﺳ ﻲﻬﻄﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﻦﻣ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ .ﺀﻮﺿ ﺽﺮﻌﻳﻭ ﺱﺮﺟ ﺕﻮﺻ ﺭﺪﺼﻳﻭ ﻞﻤﻌﺗ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ .ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺔﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﳌ &quo

Strona 47 - VEVŐSZOLGÁLAT

AR4ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﺮﻳﺬﲢ . - ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﺼﻓﺍ ﺎﻤﻴﻓ ﺔﻳﺭﺎﺴﻟﺍ ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﳌﺍﻭ ﺔﻌﺒﺘﳌﺍ ﻢﻈﻨﻟﺎﺑ ﺔﻣﺎﺗ ﹴﺔﻳﺍﺭﺩ ﻰﻠﻋ ﻥﻮﻜﻳ ﻞﻫﺆﻣ ﺺﺨﺷ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺐﻴﻛﺮ

Strona 48 - ﻊﻴﺒﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺧ

AR3ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﻞﻜﺸﻟﺍ) INDUCTION SYSTEM ﺰﻣﺭ ﻞﻤﲢ ﻲﺘﻟﺍ ﻲﻧﺍﻭﻷﺍ ﻯﻮﺳ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﺐﺳﺎﻨﳌﺍ ﻢﺠﳊﺎﺑ ﺖﺴﻴﻟ ﻲﻧﺍﻭﻷﺍ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻞﻌﺘﺸﺗ ﻻ ﻲﻬﻄﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻣ :ﻡﺎﻫ.ﺪﻗﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ ﺔ

Strona 49 - ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ ﻰﺼﻗﺃ

AR2ﺔﻣﻼﺴﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇﹰﺍﺪﺟ ﺔﻤﻬﻣ ﻦﻳﺮﺧﻵﺍ ﻚﺘﻣﻼﺳﻭ ﻚﺘﻣﻼﺳ.ﺕﺎﻗﻭﻷﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﺎﻬﺗﺎﻋﺍﺮﻣﻭ ﺎﻬﺗﺀﺍﺮﻗ ﺐﺠﻳ ﺔﻣﻼﺴﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻣﺎﻫ ﻞﺋﺎﺳﺭ ﻥﺎﻣﺪﻘﻳ ﻪﺴﻔﻧ ﺯﺎﻬﳉﺍﻭ ﺐﻴﺘﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ.ﻢ

Strona 50 - .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺀﺎﻔﻃﺇ

490 mm560 mm0+20+2Min. 70 mm 600 mm 510 mm 60 mmMin. 5 mm Min. 10 cmMin. 3 cmMax. 4 cmMin. 5 mm AR1

Strona 51 - ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ

GB6- This appliance, intended to come into contact with food products, complies with Regulation ( ) no. 1935/2004, and has been designed, manufactured

Strona 52 - ﻪﺑ ﻰﺻﻮﳌﺍ ﻲﻧﺍﻭﻷﺍ ﻉﺎﻗ ﺽﺮﻋ

GB7Connection to the terminal blockFor the electrical connection, use an H05RR-F cable as specified in the table below.Connect the yellow/green earth

Strona 53 - ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﳊ ﺢﺋﺎﺼﻧ

GB8Switching the hob On/OffTouch the On sensor for at least 1 second. The touch control panel switches on, an acoustic signal sounds and the display

Strona 54 - 560 mm

GB9ClockThe hob has a clock which can be used for two functions: as a timer for switching off the hotplate or as a countdown timer.Countdown timerThis

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag