Whirlpool CI 56M A Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Płyty grzewcze Whirlpool CI 56M A. Whirlpool CI 56M A Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 70
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
- 2 -
De la cuisinière au charbon d’antan à la cuisson numérique d’aujourd’hui, Scholtès a su conserver
depuis 80 ans, cet esprit “ fait main ” qui demeure sa spécificité et sa force.
Chaque produit Scholtès est l’alliance réussie d’une esthétique toute en finesse et de performances
incontestables et innovatrices.
Cet ouvrage a été réalisé avec le concours de notre conseiller culinaire “ maison ”. Chef confirmé,
Philippe Rogé fait partie intégrante de l’équipe Recherche & Développement.
Vous trouverez au fil de votre lecture, maints conseils que nous vous invitons à suivre, afin de profiter
pleinement de son expérience et obtenir une cuisson toujours parfaite pour une cuisine toujours
réussie.
La Notice d’utilisation détaille simplement les fonctions dont est doté votre appareil. Vous y trouverez
des conseils culinaires qui vous permettront d’exploiter pleinement les capacités de votre four.
La Notice d’utilisation vous donne toutes les informations nécessaires à l’installation, le branchement,
l’entretien de votre appareil, ... et les recommandations.
Bonnes cuissons avec SCHOLTES
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Podsumowanie treści

Strona 1 - Bonnes cuissons avec SCHOLTES

- 2 -De la cuisinière au charbon d’antan à la cuisson numérique d’aujourd’hui, Scholtès a su conserverdepuis 80 ans, cet esprit “ fait main ” qui deme

Strona 2 - Sommaire

- 11 -Maintenance ordinaire et entretien de lacuisinièreAvant toute opération, coupez l’alimentation électrique de la cuisinière. Pour prolonger la du

Strona 3 - Conseils

- 12 -Le tableau de bordLa manette A permet de régler l'heure, la température, le minuteur et une durée de cuisson ou de pyrolyse.La manette B pe

Strona 4

- 13 - Fonction Cuisson recommandée pour … Niveau plateau émaillé Niveau grille 1 Niveau grille 2 Enfournement Note Tradition Plats mijotés (beacke

Strona 5

- 14 -Les cuissons Création3.3.3.3.3.Lancer une cuisson CréationLancer une cuisson CréationLancer une cuisson CréationLancer une cuisson C

Strona 6

- 15 -La programmationPrPrPrPrProoooogggggrrrrrammaammaammaammaammation d'une durée de cuisson en départion d'une durée de cuisson

Strona 7

- 16 -La programmationPrPrPrPrProoooogggggrrrrrammaammaammaammaammation d'une durée de cuisson en départion d'une durée de cuisson

Strona 8 - La table de cuisson

- 17 -2.2.2.2.2.Les cuissons SuccèsPrésentationPrésentationPrésentationPrésentationPrésentationLa famille Succès regroupe toutes les cuissons automati

Strona 9 - Caractéristiques Techniques

- 18 -Les cuissons SuccèsLancer une cuisson SuccèsLancer une cuisson SuccèsLancer une cuisson SuccèsLancer une cuisson SuccèsLancer une

Strona 10

- 19 -Les accessoiresVotre four propose 5 niveaux d'enfournement (gradins 1 à 5, numérotés à partir du bas) en fonction des cuissons àréaliser.Po

Strona 11 - Le minuteur

- 20 -Tableaux de correspondance plats/fonction decuissonLes tableaux suivants vous aideront dans le choix de la fonction de cuisson adaptée à votre p

Strona 12

- 3 -SommaireConseils ...

Strona 13

- 21 -Tableaux de correspondance plats/fonction decuissonPLATS EXEMPLES FONCTION TEMPERATURE SUPPORTSBiscuits (sans levure)génoises, biscuits de savoi

Strona 14 - La programmation

- 22 -PyrolysePrécautions avant la pyrolysePrécautions avant la pyrolysePrécautions avant la pyrolysePrécautions avant la pyrolysePrécauti

Strona 15 - Fin programmée

- 23 -QUE FAIRE SI ... votre four dégage beaucoup de fumée:... votre four dégage beaucoup de fumée:... votre four dégage beaucoup

Strona 16

- 24 -Vanaf de kolenkachel uit het verleden tot aan het digitaal koken van onze tijd heeft Scholtès gedurende80 jaren geschiedenis het idee van "

Strona 17 - Les cuissons Succès

- 25 -InhoudBelangrijk ... 2

Strona 18 - NOTENOTE

- 26 -1 Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis.2 Deze instrukties zijn alleen geldig voor de landen waarvan de symbol

Strona 19 - LES POISSONS

- 27 -Instrukties voor het installerenDeze instrukties zijn voor de bevoegde installateur, zodat deze het installeren, regelen en onderhoud op de juis

Strona 20 - ENTREMETS

- 28 -Het monterHet monterHet monterHet monterHet monteren ven ven ven ven van de poten an de poten an de poten an de poten an de poten (alleen bij en

Strona 21

- 29 -LGRAansluiting met een stijvAansluiting met een stijvAansluiting met een stijvAansluiting met een stijvAansluiting met een stijve be be be be bu

Strona 22 - QUE FAIRE SI

- 30 - · Controleer nu of de brander niet uitgaat als u hem snel van Max naar Min draait of met het snel open en dicht doenvan de ovendeurHet rHet

Strona 23 - Eet smakelijk met SCHOLTES

- 4 -1 Cet appareil a été conçu pour une utilisation non professionelle, à l’intérieur d’une habitation.2 Ces instructions ne sont valables que pour l

Strona 24

- 31 -Kenmerken van de gaspitten enstraalpijpenSURAø 180Tabel 1 Vloeibaar gas Natuurlijk gasBranders Doorsnee(mm)ThermischvermogenkW (p.c.s. *)By-pass

Strona 25 - Belangrijk

- 32 -De kookplaat Voor gebruik is het absoluut noodzakelijk om het plasticfolie aan de zijkanten van het apparaat te verwijderen.BranderregelingDe b

Strona 26

- 33 -Gebruiksaanwijzingen· De pannendragers van de gas-of gemengde kookplaten zijn niet geschikt voor gebruik van pannen met een holleof bolle bodem.

Strona 27 - Min. mm

- 34 -Normaal onderhoud en reinigen van hetfornuisSluit de stroom af voordat u enige handeling uitvoert. Voor een lange levensduur van het fornuis is

Strona 28

- 35 -Het bedieningspaneelKnop A regelt de juiste tijd, de temperatuur, de timer, de tijdsduur en/of einde van de kooktijd of pyrolyse.Met de knop B k

Strona 29

- 36 - Functie Aanbevolen bereiding voor ... Niveau bakplaat Niveau rooster 1 Niveau rooster 2 Inladen N.B. Traditie Langzame bereiding (backenhof,

Strona 30 - Kenmerken van de gaspitten en

- 37 -De Création bereidingen3.3.3.3.3.Het starHet starHet starHet starHet starten vten vten vten vten van het kan het kan het kan he

Strona 31 - De kookplaat

- 38 -Het programmerenPrPrPrPrProoooogggggrrrrrammerammerammerammerammeren ven ven ven ven van een kan een kan een kan een kan een kook

Strona 32 - Technische gegevens

- 39 -Het programmerenPrPrPrPrProoooogggggrrrrrammerammerammerammerammeren ven ven ven ven van een kan een kan een kan een kan een kook

Strona 33 - Ovenruimte

- 40 -2.2.2.2.2.De Succès bereidingenPresentatiePresentatiePresentatiePresentatiePresentatieHet Succès programma bevat alle automatische bereidingen,

Strona 34

- 5 -Instructions pour l’installationLes instructions suivantes sont destinées à l’installateur qualifié afin d’effectuer les opérations d’installatio

Strona 35

- 41 -De Succès bereidingenHet starHet starHet starHet starHet starten vten vten vten vten van een Succès beran een Succès beran een

Strona 36

- 42 -De accessoiresDe oven is voorzien van 5 inzethoogten (niveaus van 1 tot 5 van beneden naar boven genummerd) die afhangen vanhet soort gerecht da

Strona 37 - Het programmeren

- 43 -Tabellen combinatie gerechten/bereidingsfunctiesGERECHTEN VOORBEELDEN FUNCTIE TEMPERATUUR HET PLAATSENZoet of zout gebak (bladerdeegof zandtaart

Strona 38

- 44 -Tabellen combinatie gerechten/bereidingsfunctiesGERECHTEN VOORBEELDEN FUNCTIE TEMPERATUUR HET PLAATSENKoekjes (zonder gist)pan di spagna, lange

Strona 39

- 45 -PyrolyseNuttige tips voordat u pyrolyse gaat uitvoerenNuttige tips voordat u pyrolyse gaat uitvoerenNuttige tips voordat u pyrol

Strona 40 - De Succès bereidingen

- 46 -WAT TE DOEN ALS …... er v er v er v er v er veel reel reel reel reel rook uit de oook uit de oook uit de ooo

Strona 41 - Achterwand

- 47 -Vom Kohlenherd vergangener Tage zu den modernen Geräten mit Digitalfunktion der heutigen Zeit:Die Firma Scholtès hat es in 80 Jahren Tätigkeit v

Strona 42 - GROENTEN

- 48 -InhaltsverzeichnisHinweise ...

Strona 43 - VAN ALLES

- 49 -Hinweise1 Dieses Gerät wurde für den Gebrauch in Haushalten und den Einsatz professioneller Art konzipiert.2 Diese Anleitungen gelten nur für di

Strona 44

- 50 -InstallationsanweisungenDie nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an den FachInstallateur gerichtet und gelten als Leitlinien zur korrektent

Strona 45 - WAT TE DOEN ALS …

- 6 -pas être installées ou déposées dans des locaux qui se trouvent au dessous du niveau du sol (caves etc.). Il estopportun de tenir dans le local,

Strona 46

- 51 -Montage der Füße Montage der Füße Montage der Füße Montage der Füße Montage der Füße (nur an einigen Modellen)Die mitgelieferten F

Strona 47 - Inhaltsverzeichnis

- 52 -LGRAnscAnscAnscAnscAnschluss mittels eines mit hluss mittels eines mit hluss mittels eines mit hluss mittels eines mit hluss mittel

Strona 48 - Hinweise

- 53 -· verstellen Sie nun die seitlich der Thermostatenstange befindliche Einstellschraube, bis eine kleine, gleichmäßigeFlamme erreicht wird (die Fl

Strona 49 - Installationsanweisungen

- 54 -Merkmale der Brenner und DüsenSURAø 180Tabelle 1 Flüssiggas ErdgasBrenner Durch-messer(mm)Wärme-leistungkW (p.c.s.*)By-pass1/100(mm)Düse1/100Men

Strona 50

- 55 -Das Kochfeld Vor Gebrauch müssen unbedingt die seitlich am Gerät angebrachten Kunststofffilme abgenommen werden.BetrieBetrieBetrieBetrieBetrieb

Strona 51

- 56 -Benutzungshinweise· Die Auflageroste der kombinierten oder Vollgas-Kochfelder sind nicht für die Verwendung von Gefäßen mit konkavenoder konvexe

Strona 52

- 57 -Reinigung und Pflege des GasherdesVor jeder Reinigung und Pflege muss der Gasherd vom Stromnetz getrennt werden. Um eine lange Lebensdauer desGa

Strona 53

- 58 -SchalterblendeMit Hilfe des Drehschalters A kann die Uhrzeit, die Temperatur, die Minutenuhr, die Dauer und/oder das Ende derGarzeit bzw. der Py

Strona 54 - Das Kochfeld

- 59 - Funktion Empfohlener Garvorgang für ... Einschubhöhe Fettpfanne/Backblech Einschubhöhe Bratrost 1 Einschubhöhe Bratrost 2 Einschieben Hinweis

Strona 55 - Technische Merkmale

- 60 -Die Garvorgänge Création3.3.3.3.3.StarStarStarStarStart eines Gart eines Gart eines Gart eines Gart eines Garvvvvvorororororgggggangsa

Strona 56 - Dichtung

- 7 -brûleurs et des injecteurs”.Raccordement du tuyau flexibleRaccordement du tuyau flexibleRaccordement du tuyau flexibleRaccordement du

Strona 57

- 61 -ProgrammierungVVVVVorworworworworwahl der Garzahl der Garzahl der Garzahl der Garzahl der Garzeit mit sofeit mit sofeit mit sofe

Strona 58

- 62 -ProgrammierungVVVVVorworworworworwahl der Garzahl der Garzahl der Garzahl der Garzahl der Garzeit mit veit mit veit mit veit mi

Strona 59

- 63 - Funktion Empfohlener Garvorgang für ... Einschubhöhe Fettpfanne/Backblech Einschieben Hinweis Torten Süße Kuchen oder Gemüsekuchen (Sand-, M

Strona 60 - Programmierung

- 64 -Die Garvorgänge SuccèsStarStarStarStarStart eines Gart eines Gart eines Gart eines Gart eines Garvvvvvorororororgggggangs Succèsangs

Strona 61

- 65 -ZubehörDer Backofen verfügt über 5 Ebenen zum Einschieben der Gerichte (Einschubleisten von 1 bis 5, von unten nachoben nummeriert), je nach dem

Strona 62

- 66 -Zuordnungstabelle Gerichte/GarfunktionenGARGUT BEISPIELE FUNKTION TEMPERATUR UNTERLAGESüße Kuchen undGemüsekuchen(Mürbeteig oder Blätterteig)Qui

Strona 63 - Die Garvorgänge Succès

- 67 -Zuordnungstabelle Gerichte/GarfunktionenGARGUT BEISPIELE FUNKTION TEMPERATUR UNTERLAGEPlätzchen (ohne Hefe) Biskuit, Löffelbiskuit, versch. Plät

Strona 64 - ANMERKUNG

- 68 -Pyrolyse-SelbstreinigungNützliche Maßnahmen vor einer PyrolyseNützliche Maßnahmen vor einer PyrolyseNützliche Maßnahmen vor einer Py

Strona 65 - GEMÜSE/REISGERICHTE

- 69 -WAS TUN, WENN ... aus Ihr aus Ihr aus Ihr aus Ihr aus Ihrem Bacem Bacem Bacem Bacem Backkkkkofofofofofen staren

Strona 67

- 8 -• enlever le bouton et tourner la vis de réglage positionnée à l’intérieur ou sur le côté de la tige du robinet jusqu’à obtenirune petite flamme

Strona 69

- 9 -La table de cuisson Avant toute utilisation, vous devez impérativement enlever les films plastiques situés sur les côtés de l’appareil.Réglage

Strona 70

- 10 -Récipients à utiliser• Les grilles support casseroles des tables de cuisson tout gaz ou mixtes ne sont pas prévues pour l’utilisation derécipien

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag