GebruiksaanwijzingKOOKPLAATInhoudInstallatie, 2-4PlaatsingElektrische aansluitingBeschrijving van het apparaat, 5-6BedieningspaneelVerlengbare kookg
10NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Het apparaat is ontworpen en vervaardigdvolgens de geldende internationaleveiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zij
NL11Onderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Reinigen van het appar
12NLTechnische beschrijvingvan de modellenIn deze tabellen vindt u de waarden terug van de energieopname voor ieder afzonderlijk model, het typeverwar
BedienungsanleitungKOCHFELDInhaltsverzeichnisInstallation, 14-15AufstellungElektroanschlussBeschreibung des Gerätes, 16-17BedienfeldErweiterbare Kochz
14DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bittesorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen. Sorgen Sie dafür, dass sie
DE15Die Länge der Regelschrauben derBefestigungsklammern wird vor Montage derselbeneingestellt, und zwar je nach der Stärke der Auflagefläche: 30 mm:
16DEAnschluss des Netzkabels an das StromnetzWird das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen,ist zwischen Stromnetz und Gerät ein allpoliger Scha
DE17Beschreibungdes GerätesBedienfeld Taste ERHÖHEN DER LEISTUNG: ZumEinschalten sowie zur Leistungsregelung derKochzone (siehe Inbetriebsetzung undG
18DEErweiterbare KochzonenEinige Modelle verfügen über erweiterbare Kochzonen. Diese können unterschiedliche Formen aufweisen (rundoder oval) sowie un
DE19! Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnteFettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wirempfehlen Ihnen, diese vor Einsatz des Gerätes miteinem
2NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventueleraadpleging in de toekomst. Wanneer u het productweggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist,
20DEProgrammierung der Garzeit! Sämtliche Kochzonen können für eine Garzeit von 1 99 Minuten programmiert werden.1. Schalten Sie die Kochzone ein und
DE21Praktische Ratschläge zum Einsatz desGerätesSo gibt Ihnen Ihr Kochfeld sein Bestes: Benutzen Sie Kochgeschirr mit flachem Boden,um zu gewährleist
22DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachstehen
DE23Reinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Ger
24DETechnische Beschreibungder ModelleIn den angeführten Tabellen werden, Modell für Modell, die Energiebedarfswerte, die Art der Heizelemente undder
Instruçõespara a utilizaçãoPLANOÍndiceInstalação, 26-28PosicionamentoLigação eléctricaDescrição do aparelho, 29-30Painel de comandosZonas de cozedura
26PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão oumudança, assegure-se que o mes
PT27O comprimento do parafuso de regulação dos ganchosde fixação deve ser configurado antes da suamontagem, conforme a espessura do plano de apoio: 3
28PTLigação do cabo de alimentação à redeNo momento de efectuar a ligação directamente narede, instalar entre o aparelho e a rede um interruptoromnipo
PT29Descrição do aparelhoPainel de comandos Botão AUMENTO POTÊNCIA para ligar a chapa eregular a potência (veja Início e utilização). Botão DIMINUIÇ
NL3De lengte van de regelschroef van de bevestigingshakenmoet op basis van de dikte van het keukenblad wordeningesteld voordat de haken worden gemonte
30PTZonas de cozedura extensíveis,Alguns modelos dispõem de chapas extensíveis. Estas podem ter várias formas (circular ou oval) e váriasextensibilida
PT31! A cola aplicada nas guarnições deixa algunstraços de graxa no vidro. Antes de utilizar oaparelho, é recomendável eliminá-la com umproduto não ab
32PTProgramar a duração de uma cozedura! É possível programar todas as zonas de cozedurapara uma duração de cozedura entre 1 e 99minutos.1. Acender a
PT33Conselhos práticos para utilizar estaaparelhagemPara obter as melhores performances da placa: empregue panelas com fundo chato, para ter acerteza
34PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricadoem conformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são f
PT35Manutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar
36PTDescrição técnicados modelosNestas tabelas estão indicados, modelo por modelo, os valores de absorção energética, o tipo de elementoaquecedor e o
4NLHet aansluiten van de voedingskabel aan hetelektrische netBij een rechtstreekse aansluiting op het net moet utussen het apparaat en het net een mee
NL5Beschrijvingvan het apparaatBedieningspaneel Toets MEER VERMOGEN om de kookplaat aan tezetten en het vermogen te regelen (zie Starten engebruik).
6NLVerlengbare kookgedeeltesEnkele modellen beschikken over verlengbare kookplaten. Deze kunnen verschillende vormen hebben (rond ofovaal) en op versc
NL7! De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat watvetvlekjes achter op het glas. Voordat u hetapparaat gebruikt raden wij u aan de vlekken tev
8NLProgrammering kooktijd! Alle kookgedeeltes kunnen geprogrammeerdworden voor een tijdsduur van tussen de 1 en de 99minuten.1. Schakel de kookplaat i
NL9Praktische tips voor het gebruik vanhet apparaatTeneinde optimale resultaten te bereiken van hetkookvlak: gebruik pannen met een platte bodem die
Komentarze do niniejszej Instrukcji