Whirlpool PC 640 T (AV) R /HA Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Płyty grzewcze Whirlpool PC 640 T (AV) R /HA. Whirlpool PC 640 T (AV) R /HA Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,7
Descrizione dell’apparecchio,9
Installazione,13
Avvio e utilizzo,17
Precauzioni e consigli,17
Manutenzione e cura,18
Anomalie e rimedi,18
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,9
Installation,20
Start-up and use,24
Precautions and tips,24
Maintenance and care,25
Troubleshooting,25
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,4
Assistance,7
Description de l’appareil,10
Installation,26
Mise en marche et utilisation,30
Précautions et conseils,30
Nettoyage et entretien,31
Anomalies et remèdes,31
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,7
Descripción del aparato,10
Instalación,32
Puesta en funcionamiento y uso,36
Precauciones y consejos,36
Mantenimiento y cuidados,37
Anomalías y soluciones,37
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,8
Descrição do aparelho,11
Instalação,38
Início e utilização,42
Precauções e conselhos,42
Manutenção e cuidados,43
Anomalias e soluções,43
PC 631 X /HA
PC 640 X /HA
PC 640 (WH)/HA
PC 640 T GH /HA
PC 640 T (AN) R /HA
PC 640 T (OW) R /HA
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1 - Istruzioni per l’uso

EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERA PortugesInstruções para a utilizaçã

Strona 2 - Інструкція по використанню

10 Description de l’appareilVue d’ensemble1. Grilles support de CASSEROLES2. BRÛLEURS À GAZ3. PLAQUE ÉLECTRIQUE*4. Voyant fonctionnement des PL

Strona 3 - Warnings

11Descrição do aparelhoVista de conjunto1. Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA2. QUEIMADORES DE GÁS3. CHAPA ELÉCTRICA*4. Indicador lumi

Strona 4 - Advertencias

12 Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzicht1. Roosters voor PANNEN2. GASBRANDERS3. ELEKTRISCHE KOOKPLAAT*4. Controlelampje WERKING ELEKTRISC

Strona 5 - Hinweise

IT13Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, a

Strona 6 - Запобіжні заходи

14IT! Usare i ganci contenuti nella “confezione accessori”• Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire

Strona 7 - Asistencia

IT151. Togliere le griglie del piano e slare i bruciatori dalle loro sedi.2. Svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da 7mm. e sostitui

Strona 8 - Допомога

16ITPC 631 X/HARØ145SPC 640 X/HAPC 640 /HARSSAAPC 640 T GH/HAPC 640 T R/HARRTCSAPressioni di alimentazioneNominale (mbar)Minima (mbar)Massima (mbar)28

Strona 9 - Description of the appliance

IT17Avvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente.Bruciatori gasIl bruci

Strona 10 - Descripción del aparato

18IT• Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima staccato la spina dalla rete elettrica.• In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccan

Strona 11 - Beschreibung Ihres Gerätes

IT19Il bruciatore in posizione di minimo non rimane acceso.Avete controllato se:• Sono ostruiti i fori di fuoriuscita del gas.• Ci sono correnti d’a

Strona 12 - Опис приладу

DeutschBedienungsanleitungKOCHMULDE NederlandsGebruiksaanwijzingKOOKPLAATInhaltsverzeichnisBedienungsanleitung,2Hinweise,5Kundendienst,8Beschreibun

Strona 13 - 650mm min

20GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Strona 14 - Collegamento gas

GB21• Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance

Strona 15 - ECODESIGN

22GBReplacing the Triple ring burner nozzles1. Remove the pan supports and lift the burners out of their housing. The burner consists of two separate

Strona 16 - Bruciatore

GB23PC 631 X/HARØ145SPC 640 X/HAPC 640 /HARSSAAPC 640 T GH/HAPC 640 T R/HARRTCSANominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)28-302035372545201725Fast (R

Strona 17 - Sicurezza generale

24GBStart-up and use! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted

Strona 18 - Anomalie e rimedi

GB25cause injury or further malfunctioning of the appliance. Contact a Service Centre (see Assistance).• Always make sure that pan handles are turned

Strona 19

26FRLUBENLInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à

Strona 20 - Positioning

FRBELUNL27 Devant Position du crochet Derrièrepour top H=40mm! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires”• Si la table n’est p

Strona 21 - Gas connection

28FRLUBENLRaccordement par tuyau rigide (cuivre ou acier)! Le raccordement à l’installation de gaz doit être effectué de manière à ce que l’appareil n

Strona 22

FRBELUNL29Tableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquide

Strona 23 - NominalReduced

3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Strona 24 - General safety

30FRLUBENLMise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleur

Strona 25 - Troubleshooting

FRBELUNL31• En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder aux mécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil. Contactez le service d’Assis

Strona 26 - Positionnement

32ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique

Strona 27 - Raccordement gaz

ES33 Adelante Posición del gancho para Atrássupercies H=40mm! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios”• Cuando la encimera no se i

Strona 28 - ÉCOCONCEPTION

34ES! Utilice exclusivamente tubos y juntas estancas conformes a la Normas Nacionales en vigencia.Control de la estanqueidad! Finalizada la instalació

Strona 29 - Gaz Naturel

ES35Tabla 1 Gas liquido

Strona 30 - Sécurité générale

36ESPuesta en funcionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placa eléctrica* correspondiente.Quemadores a g

Strona 31 - Anomalies et remèdes

ES37• Verique que los mangos de las ollas estén siempre dirigidos hacia dentro de la encimera para evitar que sean chocados accidentalmente.• No

Strona 32 - Colocación

38PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se

Strona 33 - Conexión de gas

39PT! Utilize os ganchos fornecidos dentro da “embalagem dos acessórios”.• Se o plano de cozedura não for instalado sobre um forno de encaixar, é nec

Strona 34 - ECODISEÑO

4 AvertissementsATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attent

Strona 35

40PT 1. Tire as grades do plano e solte os queimadores do lugar.2. Desparafusar os bicos utilizando uma chave a tubo de 7mm, e substituí-los com aq

Strona 36 - Seguridad general

41PTPressões de alimentaçãoNominal (mbar)Minima (mbar)Màxima (mbar)28-302035372545201725Ràpido (R)Ràpido Reduzido (RR)Semi Ràpido (S)Auxiliar (A)Coroa

Strona 37 - Anomalías y soluciones

42PT Início e utilização! Em cada selector está indicada a posição do queimador de gás ou da chapa eléctrica* correspondente.Queimadores a gásO queima

Strona 38 - Posicionamento

43PT• Não realize limpeza nem manutenção sem antes ter desligado a cha da rede eléctrica.• Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos in

Strona 39 - Ligação do gás

44PT A chama não permanece acesa nas versões com segurança.Foi controlado se:• O botão não foi premido até o fundo.• Não foi mantido premido até o f

Strona 40 - ECOLÓGICA

45BEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Strona 41 - Reduzida

46BEHaken-Befestigungsschema Position der Haken für Position der Haken fürArbeitsplatten H=20mm Arbeitsplatten H=30mm Vorne Position der Haken für

Strona 42 - Segurança geral

47BEDer Anschluss ist mittels eines:- starren Rohres- oder mittels eines durchgehenden und mit Anschlussverschraubungen versehenen Inox-Stahlschlauc

Strona 43 - Anomalias e soluções

48BETabelle 1 Flüssigas

Strona 44

49BEInbetriebsetzung und Gebrauch! Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Gasamme oder Elektroplatte* er entspricht.GasbrennerDer gew

Strona 45 - Aufstellung

5AdvertênciasATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e evitar tocar os element

Strona 46 - Anschluss an die Gasleitung

50BELebensmitteln verwendet werden. Jeder andere Einsatz (zum Beispiel: zum Beheizen von Räumen) ist als unsachgemäß und gefährlich anzusehen. Der Her

Strona 47

51BEBei den mit Sicherheitsvorrichtungen versehenen Modellen erlischt die Flamme.Bitte kontrollieren Sie, ob:• der Reglerknopf auch bis zum Anschlag

Strona 48 - Drei Flammenkränze (TC)

52NLBEHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuis

Strona 49

NLBE53 Voor Stand haak voor keukenblad AchterH=40mm! Gebruik de haken die u vindt in de “toebehorenverpakking”• Als de kookplaat niet boven een inb

Strona 50 - Störungen und Abhilfe

54NLBEverbindingsstuk waardoor het gas toegang krijgt tot het fornuis is voorzien van schroefdraad: 1/2 gas cilindrische schroefbout.Aansluiting met e

Strona 51

NLBE55Table 1 (Voor Belgie) Vloeibaar gas

Strona 52 - Plaatsing

56NLBEStarten en gebruik! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander of de elektrische plaat* zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brand

Strona 53 - Gasaansluiting

NLBE57• Richt de handvaten van de pannen altijd naar de binnenzijde van de kookplaat zodat u er niet per ongeluk tegenaan stoot.• Doe het glazen d

Strona 54

58UAВстановлення! Перед початком експлуатації Вашої нової плити, будьласка, прочитайте уважно цю інструкцію по використанню. Вона містить важливу інфо

Strona 55 - Gereduceerd

UA59 Спереду Розташування кріплення до Ззадудлястільниці H=40mm! Використовуйте кріплення, які надаються в “комплектіпоставки”.• У випадку, якщо пі

Strona 56

6 BelangrijkPAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te rake

Strona 57 - Storingen en oplossingen

60UA! Використовуйте тільки ті труби та прокладки, які відповідають чинним національним нормам.Перевірка герметичності з’єднання! Коли процес устан

Strona 58 - Приклади вентиляційних

UA61Таблиця 1 Зріджений Газ Природ

Strona 59 - Підключення газу

62UAВвімкнення і використання! Положення відповідних газових пальників або електричних плит* показано на кожній ручціуправління.Газові пальникиКоже

Strona 60

UA63• У випадку несправності, ні за яких обставин ненамагайтеся ремонтувати прилад самостійно. Ремонтздійснений недосвідченими особами може п

Strona 61

64UA195125747.0302/2015 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint.eu

Strona 62 - Запобіжні заходи та поради

7AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla

Strona 63 - Усунення несправностей

8AssistênciaComunique:• o tipo de avaria• o modelo da máquina (Mod.)• o número de série (S/N)Estas últimas informações encontram-se na placa de ide

Strona 64 - 60044 Fabriano (AN)

9Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2. BRUCIATORI GAS3. PIASTRA ELETTRICA*4. Spia di funzi

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag