Whirlpool PCN 641 T/IX/A Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Płyty grzewcze Whirlpool PCN 641 T/IX/A. Whirlpool PCN 641 N/T/IX/A Instruction for Use Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,6
Installation,8
Start-up and use,12
Precautions and tips,12
Maintenance and care,13
Troubleshooting,13
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,2
Assistance,5
Description de l’appareil,6
Installation,14
Mise en marche et utilisation,18
Précautions et conseils,18
Nettoyage et entretien,19
Anomalies et remèdes,19
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,5
Descripción del aparato,6
Instalación,20
Puesta en funcionamiento y uso,24
Precauciones y consejos,24
Mantenimiento y cuidados,25
Anomalías y soluciones,25
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,3
Assistência,5
Descrição do aparelho,6
Instalação,26
Início e utilização,30
Precauções e conselhos,30
Manutenção e cuidados,31
Anomalias e soluções,31
PCN 641 N/T/IX/A
PCN 641 T/IX/A
PCN 642 IX/A
PCN 751 T/IX/A



1
4
5
7
33
37
37
37
36
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Podsumowanie treści

Strona 1 - 

EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERA PortugesInstruções para a utilizaçãoPLA

Strona 2 - Avertissements

10GB3. Replace all the components by completing the above operations in reverse order.• Adjusting the burners’ primary airDoes not require adjusting

Strona 3 - Advertências

GB11Table 1 Liquid Gas

Strona 4

12GBStart-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burners        

Strona 5 - 

GB13 Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.Respecting and

Strona 6 - Descrição do aparelho

14FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. 

Strona 7 - 

FR15 Devant Position du crochet Derrièrepour top H=40mm! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires”• Si la table n’est pas ins

Strona 8 - Positioning

16FRAdaptation aux différents types de gazPour adapter la table à un type de gaz autre que celui pour lequel elle a été 

Strona 9 - Gas connection

FR17Tableau 1 Gaz liquidés

Strona 10 - ECODESIGN

18FRMise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette.Chaque manette permet de ré

Strona 11 - PCN 641 T/IX/A

FR19la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter

Strona 12 - Disposal

2WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Strona 13 - Troubleshooting

20ESInstalación!                

Strona 14 - Positionnement

ES21 Adelante Posición del gancho para AtrásH=40mm! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios”• Cuando la encimera no se i

Strona 15 - Raccordement gaz

22ESControl de la estanqueidad! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las uniones utilizando una solución jabonosa per

Strona 16 - ÉCOCONCEPTION

ES23Tabla 1 Gas liquido

Strona 17

24ESPuesta en funcionamiento y uso!          correspondiente.Quemadores a gas

Strona 18 - Précautions et conseils

ES25Ahorrar y respetar el medioambiente• Cocine los alimentos en ollas o sartenes cerrados con tapas que ajusten bien y usen la menor cantidad de agu

Strona 19 - Anomalies et remèdes

26PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m

Strona 20 - Colocación

27PT! Utilize os ganchos fornecidos dentro da “embalagem dos acessórios”.• Se o plano de cozedura não for instalado sobre um forno de encaixar, é nec

Strona 21 - Conexión de gas

28PT 2. Desparafusar os bicos utilizando uma chave a tubo de 7mm, e substituí-los com aqueles apropriados para o novo tipo de gás (ver tabela 1 “Cara

Strona 22 - ECODISEÑO

29PTTabela 1 Gás liquefeito

Strona 23

3Advertenciasvuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elem

Strona 24 - Precauciones y consejos

30PT Início e utilização!         correspondente.Queimadores a gásO queimador escolhido

Strona 25 - Anomalías y soluciones

31PTEliminação maneira que as embalagens possam ser reutilizadas. 

Strona 26 - Posicionamento

32AR  

Strona 27 - Ligação do gás

AR33!

Strona 28 - CONCEPÇÃO ECOLÓGICA

34AR  11/100(*P.C.S)1/1001/

Strona 29

AR35  1 .2

Strona 30 - Precauções e conselhos

36AR  

Strona 31 - Anomalias e soluções

AR37!

Strona 34 - 

4

Strona 35 - 

40AR195141570.0203/2016 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint-ariston.com

Strona 36 - 

5AssistanceCommunicating:• the type of problem encountered.• appliance model (Mod.)• serial number (S/N)This information is found on the data plate

Strona 37 - 

6Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. Ignition for GAS BURNERS5.

Strona 38

7 .1 .2 .3 .4 .5

Strona 39

8GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, i

Strona 40 - Indesit Company S.p.A

GB9VentilationTo ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on t

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag