Whirlpool TIP 633 T L Instrukcja Obsługi Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Płyty grzewcze Whirlpool TIP 633 T L. Whirlpool TIP 633 T L User manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 56
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
IT
Istruzioni per luso
PIANO
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dellapparecchio, 4
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5-8
Accensione del piano cottura
Accensione delle zone di cottura
Funzione medium
Funzione booster
Spegnimento delle zone di cottura
Programmazione della durata di una cottura
Il contaminuti
Blocco dei comandi
Spegnimento del piano cottura
Modalità demo
Consigli pratici per luso dellapparecchio
Dispositivi di sicurezza
Consigli pratici per la cottura
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Smontare il piano
Descrizione tecnica dei modelli, 11
Italiano, 1
IT
TIP 633 O L
TIP 633 T L
Espanol, 45
ES
Deutsch, 34
DE
Français, 12 English,23
GBFR
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1 - Istruzioni per luso

ITIstruzioni per lusoPIANOSommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoDescrizione dellapparecchio, 4Pannello di controlloAvvio e

Strona 2 - ROVESCIATO

10ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapp

Strona 3 - Collegamento elettrico

IT11Descrizione tec nicadei modelliIl sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista. A differenza delle piastre tradizionali,

Strona 4 - Pannello di controllo

Mode demploiSommaireInstallation, 13-14PositionnementRaccordement électriqueDescription de lappareil, 15Tableau de bordMise en marche et utilisa ti

Strona 5

13FRInstallation Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,veiller à ce quil

Strona 6 - e e premere il tasto

14FRAutres types de branchementSi linstallation électrique correspond à une des caractéristiquessuivantes :Tension type et fréquence réseau 400V -

Strona 7 - Dispositivi di sicurezza

15FRDescription de lappareilTableau de bordTouche AUGMENTATION DE PUISSANCE pourallumer le foyer et régler sa puissance (voir Miseen marche et utili

Strona 8

16FRMise en marche etutilisation La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur leverre. Nous conseillons de les éliminer avant d

Strona 9 - Precauzioni e consigli

17FR3. Sélectionner la durée de cuisson désirée à laide des touches et .4. Appuyer sur la touche pour valider.Le compte à rebours du minuteur démar

Strona 10 - Manutenzione e cura

18FR*A UTILISERNE CONVIENT PASFonteAcier émailléInox spécialCuivreAluminium, Verre, Terre,Céramique, Inox non magnétiquePour obtenir de meilleures per

Strona 11 - Descrizione tec nica

19FRConseils utiles pour la cuisson ¡§ ¡S Mise en pression Autocuisser Friture Cuiccon très vive ¡¢ ¡£ Grillade Ebullition Cuisson vive ¡

Strona 12 - Mode demploi

2ITInstallazione È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicur

Strona 13 - Installation

20FRPrécautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces consignesde sécurité sont

Strona 14

21FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage

Strona 15 - Description de lappareil

22FRDescription technique desmodèlesLinduction est le procédé de cuisson le plus rapide. Contrairement aux plaques traditionnelles, le foyer németau

Strona 16

Operating InstructionsContentsInstallation, 24-25PositioningElectrical connectionDescription of the appliance, 26Control panelStart-up and use, 27-30

Strona 17 - Mode Démonstration (demo)

24GBInstallation Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains importantinformation concerning the

Strona 18 - F suivi dun

25GBFixingThe appliance must be installed on a perfectly levelsupporting surface.Any deformities caused by improper fixing could affectthe features an

Strona 19

26GBDescription of theapplianceControl panel INCREASE POWER button switches on thehotplate and controls the power (see Start-u p anduse). REDUCE P

Strona 20 - Précautions et conseils

27GBStart-up and use The glue applied on the gaskets leaves traces of greaseon the glass. Before using the appliance, we recommendyou remove these wi

Strona 21 - Nettoyage et entretien

28GBsimultaneously, for a duration between 1 and 99 minutes.1. Select the cooking zone using the correspondingselector button.2. Adjust the temperatur

Strona 22

29GBsteel or special stainless steel adapted for induction. Usea magnet to test the compatibility of the cookware.*SUITABLEUNSUITABLECast ironEnamelle

Strona 23 - Operating Instructions

IT3FissaggioLinstallazione dellapparecchio deve essere effettuatasu un piano dappoggio perfettamente piano.Le eventuali deformazioni provocate da

Strona 24

30GBPractical cooking advice ¡§ ¡S Pressure cooking Pressure cooker Frying Very high-flame cooking ¡¢ ¡£ Grilling Boiling High-flame cook

Strona 25

31GBPrecautions and tips This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings ar

Strona 26 - Description of the

32GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th

Strona 27

33GBTechnical description ofthe modelsThe induction system is the quickest existing way of cooking. Unlike traditional hotplates where the cookingz

Strona 28 - + and - buttons

DEBedienungsanleitungInhaltsverzeichnisInstallation, 35-36AufstellungElektroanschlussBeschreibung des Gerätes, 37BedienfeldInbetriebsetzung und Gebrau

Strona 29 - Safety devices

35DEInstallation Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf,damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür,dass sie

Strona 30 - Practical cooking advice

36DEDurch unsachgemäße Befestigung hervorgerufene Verformungenkönnten die Eigenschaften und Leistungen des Kochfeldesbeeinträchtigen.Die Länge der Reg

Strona 31 - Precautions and tips

37DEBeschreibungdes GerätesBedienfeldTaste ERHÖHEN DER LEISTUNG: ZumEinschalten sowie zur Leistungsregelung derKochzone (siehe Inbetriebsetzung

Strona 32 - Care and maintenance

38DEInbetriebsetzung undGebrauch Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnteFettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlen Ihnen,diese vor E

Strona 33

39DE1. Wählen Sie die Kochzone über die entsprechendeWahltaste.2. Stellen Sie die Gartemperatur ein.3. Drücken Sie die Programmiertaste .3. Stellen Si

Strona 34 - Bedienungsanleitung

4ITDescrizionedellapparecchioPannello di controlloTasto AUMENTO POTENZA per accendere lapiastra e regolare la potenza (vedi Avvio eu tilizzo ).Tast

Strona 35

40DEwieder auf normale Weise.Praktische Ratschläge zum Einsatz desGerätes Verwenden Sie Kochgeschirr, dessen Herstellungsmaterial(magnetisiertes Mat

Strona 36 - Elektroanschluss

41DEPraktische Back-/Brathinweise ¡§ ¡S Schnellgaren Schnellkochtopf Fritieren Sehr stark garen ¡¢ ¡£ Grillen Kochen Stark garen ¡ ¡ ¡ ¡

Strona 37 - Beschreibung

42DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehe

Strona 38

43DEReinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vomStromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Geräte

Strona 39 - Demo-Mode (Vorführmodus)

44DETechnische Beschreibungder ModelleKochen mit Induktion ist die schnellste und zeitsparendste Art des Kochens. Im Gegensatz zu traditionelle

Strona 40 - F gefolgt von

Manual deinstruccionesSumarioInstalación, 46-47ColocaciónConexión eléctricaDescripción del aparato, 48Panel de controlPuesta en funcionamiento y uso,

Strona 41

46ESInstalación Es importante conservar este manual para poder consultarlo entodo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza,verifique que

Strona 42 - Vorsichtsmaßregeln

47ESFijaciónLa instalación del aparato se debe realizar sobre una superficie deapoyo perfectamente plana.Las deformaciones que se podrían provocar por

Strona 43 - Reinigung und Pflege

48ESDescripción del aparatoPanel de control Botón AUMENTO DE POTENCIA para encenderla placa y regular la potencia (ver Puesta enfuncionamiento y uso

Strona 44 - Technische Beschreibung

49ESPuesta en funcionamientoy uso La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas degrasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se recomi

Strona 45 - Manual de

IT5Avvio e utilizzo La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce digrasso sul vetro. Prima di utilizzare lapparecchio, siraccomanda di

Strona 46 - Instalación

50ES Se pueden programar simultáneamente todas las zonas decocción para que cocinen entre 1 y 99 minutos.1. Seleccione la zona de cocción utilizando

Strona 47 - Conexión eléctrica

51ESConsejos prácticos para el uso delaparato Utilice recipientes para la cocción fabricados con materialcompatible con el principio de inducció

Strona 48 - Descripción del aparato

52ESConsejos prácticos para la cocción ¡§ ¡S Cocción a presión Olla a presión Freído Cocción a fuego muy fuerte ¡¢ ¡£ Asado Ebullición

Strona 49

53ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad conlas normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencia

Strona 50 - Modalidad demo

54ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de al

Strona 51 - Dispositivos de seguridad

55ESDescripción técnica de losmodelosEl sistema por inducción es el procedimiento de cocción más rápido que existe. A diferencia de las placastradicio

Strona 52

56ES09/2008 - 195065987.00XEROX BUSINESS SERVICES

Strona 53 - Precauciones y consejos

6IT1. Regola la temperatura della zona di cottura.2. Premere il tasto di programamzione .3. Impostare la durata di cottura desiderata tramite i tasti

Strona 54 - Mantenimiento y cuidados

IT7Consigli pratici per lusodellapparecchio Adoperare recipienti di cottura il cui materiale difabbricazione sia compatibile con il principio de

Strona 55

8ITConsigli pratici per la cottura ¡§ ¡S Cottura a Pressione Pentola a pressione Frittura Cottura a fuoco vivissimo ¡¢ ¡£ Grigliata Ebollizione

Strona 56 - XEROX BUSINESS SERVICES

IT9Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza. Questeavvertenze sono for

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag