9YFKT 636J X /HA EnglishOperating InstructionsOVENContentsOperating Instructions,1Warnings,3Assistance,7Description of the appliance,9Description of t
10789 6123451 2 3 4 5 6 за клизне полице7 8
11Control panel1. SELECTOR knob2. THERMOSTAT indicator light3. THERMOSTAT knob4. ELECTRONIC programmer
12GBInstallation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak
GB13Before connecting the appliance to the power supply, make sure that• the appliance is earthed and the plug is compliant with the law.• the socke
14GBWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As shown in
GB15• For example: It is 9:00 a.m. and a duration of 1 hour has been programmed. 12:30 is scheduled as the end time. The programme will start automat
16GBModes FoodsWeight(in kg)RackpositionPreheating time(minutes)RecommendedtemperatureCookingduration(minutes)TraditionalDuckRoast veal or beefRoast p
GB17! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings
18GB F3. Grip the door on the two outer sides and close it approximately half way. Pull the door towards you, lifting it out of its slot (see diagram)
19BG! Важно е да съхранявате тази книжка, за да може да я използвате за справка във всеки момент. При продажба на уреда, при прекратяване на
Радна упутства,2Упозорења,5Помоћ,7Опис апарата,10Опис апарата,11Инсталација,
20BGПреди да извършите свързването, се уверете, че:• контактът е заземен и е в съответствие със законовите разпоредби;• контактът може да издържи ма
21BGДИСПЛЕЙБутон ЗАДАВАНЕ НА ВРЕМЕИкона КРАЙ НА ПЕЧЕНЕТОИкона ЧАСОВНИКИконаПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТИкона БРОЯЧ НА МИНУИТИБутонНАМАЛЯВАНЕН
22BG! Програмирането на края на печенето е възможно само след извиране на времето за печене.1. Следвайте описаната в т
23BGРежими наготвене aЯстия Тегло(кг) Позиция нарешетката Препоръчителнатемпература Време запечене(минути) Време запредварителнозагряване (мин) Конве
24BG! Този уред е проектиран и произведен в съответствие с международните стандарти за безопасност при употреба. Предупрежд
25BG1. Oтворете напълно вратата (виж фигурата);2. C помощта на отвертка, повдигнете и завъртете лостчетата F, поставени на двете панти (виж фиг
26GR! Είναι σημαντικό να διατηρείτε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση
27GR! Ο τεχνικός εγκατάστασης είναι υπεύθυνος για τη σωστή ηλεκτρική σύνδεση και για την τήρηση των κανόνων ασφαλείας.Πριν διενεργήσετε τη σύνδεση βεβ
28GR Ο φούρνος διαθέτει ένα σύστημα ακινητοποίησης πλεγμάτων που επιτρέπει να τα βγάζετε χωρίς αυτά να προεξέχουν από
29GR! Ο προγραμματισμός του τέλους ψησίματος είναι δυνατός μόνο αφού θέσετε μια διάρκεια ψησίματος.1. Ακολουθήστε
3WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less
30GRΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΤρόφιμαΒάροσ(Kg)Θέση τωνεπιπέδωνΠροθέρμανση(λεπτά)ΠροτεινόμενηθερμοκρασίαΔιάρκειαΜαγειρέματοσ(λεπτά)ΠαραδοσιακόσΠάπιαΨητό μοσχαρίσιο ή
31GR! Η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέχοντ
32GR F3. πιάστε την πόρτα στα δύο εξωτερικά πλευρά, κλείνοντάς την αργά όχι όμως πλήρως. Μετά τραβήξτε την πόρτα προς εσάς βγάζοντάς την
33HUBeszerelés! Kérjük, őrizze meg ezt a tájékoztató füzetet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy á
34HUMielőtt csatlakoztatná a készüléket a tápellátáshoz győződjön meg a következőkről:• a készülék földelve van és a csatlakozó megfelel
35HUBekapcsolás és használat A sütő fel van szerelve egy rögzítőrendszerrel, melynek segítségével ki lehet húzni a rácsokat és megakad
36HU! A sütés befejezési idejének megadásához először a sütés időtartamát kell beállítani.1. Az időtartam beállításá
37HUÜzemmódok ÉtelTömeg[kg]TálcaszintElőmelegítésidőtartama (perc)AjánlotthőmérsékletSütésidőtartama(perc)HagyományosKacsaBorjú- vagy marhasültSertéss
38HU! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal összhangban lett tervezve és gyártva. Ezen gyelmeztetéseket biztons
39HU3. Fogja meg a két külső oldalon az ajtót és körülbelül félig zárja be. Húzza maga felé az ajtót, emelje ki azt a tartóhoronyból (lásd az ábrán
4Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα αποξυστικά κι ούτε σπάτουλες μεταλλικές κοφτερές για να καθαρίσετε τη γυάλινη πόρτα του φούρνου επειδή μπορεί να πρ
40ROInstalare! Este importantă păstrarea acestui manual pentru a putea consultat în orice moment. În caz de vânzare, de închiriere sau de schimbare
41RO• tensiunea de alimentare este cuprinsă în valorile indicate pe plăcuţa cu caracteristici (vezi mai jos);• priza este compatibilă cu ştecherul a
42RO Cuptorul este prevăzut cu un sistem de oprire a grătarelor care permite extragerea acestora fără ca ele să iasă din c
43ROPrograme! La toate programele se poate xa o temperatură între 60°C şi MAX, cu excepţia: • BARBECUE (se recomandă reglarea numai pe MAX);• GRATI
44ROProgrameAlimenteGreutate(Kg)PoziţiarafturilorPreîncălzire(minute)TemperaturarecomandatăDuratacoacerii(minute)TradiţionalRaţăFriptură de viţel sau
45RO! Aparatul a fost proiectat şi construit în conformitate cu normele internaţionale de siguranţă. Recomandările
46RO3. Apucaţi bine uşa de părţile laterale şi apropiaţi-o fără a o închide complet. Trageţi apoi uşa spre voi, extrăgând-o din balamale (vezi
! Држите ову књижица са упутствима на безбедном месту за будуће референце. Ако је апарат продат, дат или премештен, поведите рачуна да се и
! Инсталатер мора да провери да ли је обављено исправно електрично прикључивање и да ли оно у потпуности одговара безбедносним прописима.Пре прик
Рерна има стоп систем за извлачење полица и спречавање њиховог испадања из рерне (1).Као што је приказано на цртежу, да
5УПОЗОРЕЊЕ: Овај апарат и његови доступни делови загревају се током употребе. Водите рачуна да избегнете додиривање грејних елемената.
5. Пошто подешено време истекне, на ДИСПЛЕЈУ се појављује текст КРАЈ, рерна ће завршити кување и огласиће се аларм. Притисните било које дугме да га з
Режими ХранаТежина(у кг)ПоложајполицеВреме припремногзагревања (минути) Препорученатемпература Трајање кувања(минути)Традиционално ПачетинаТелеће или
! Овај апарат дизајниран је и произведен у складу са међународним безбедносним стандардима. Следећа упозорења приложена су из без
F3. Ухватите врата са две спољне стране и затворите их отприлике до пола. Повуците врата ка себи, издижући их из њиховог прореза (погледајте црт
54UA! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, передачі іншій особі або
UA55Перш ніж виконувати підключення, переконайтеся в тому, що:• розетка має заземлення у відповідності до встановлених норм;• розетка розрахована н
56UA Духовка оснащена системою зупинення решіток, завдяки якій можна вийняти їх так, щоб вони не випадали з ду
UA57! Запрограмувати закінчення приготування можна лише після задання тривалості готування.1. Виконайте процедуру
58UAПрограми Харчові продуктиВага(кг)ПозиціярівняПопереднійнагрів(хвилини)РекомендованатемператураТривалістьготування(хвилини)ТрадицінеКачкаЖарке з те
UA59! Духовка розроблена і сконструйована відповідно до міжнародних стандартів безпеки. Цi попередження надаються задля ваш
6by mohly poškrábat povrch a způsobit tak prasknutí skla. Nikdy nepoužívejte k čištění zařízení vysokotlaký parní čistič.UPOZORNĚNÍ: Před výměnou žáro
60UA F3. Візьміться за дверцята з двох зовнішніх боків, зачиняючи їх неповністю. Потім потягніть дверцята на себе, виймаючи їх зі свого місця (див
61CZInstalace! Je velice důležité tento návod uschovat, aby mohl být kdykoli konzultován. V případě prodeje, odevzdání zařízení nebo při stěhování se
62CZ! Po ukončení instalace zařízení musí zůstat elektrický kabel a elektrická zásuvka snadno přístupné.! Kabel se nesmí ohýbat ani stlačovat.! Kabel
63CZ•• ••! Hodiny mohou být nastaveny při vypnuté i při zapnuté troubě za předpokladu, že neb
64CZ! Nastavení času ukončení pečení je možné teprve po nastavení doby trvání pečení.1. Postupujte dle bodů od 1 po 3 po
65CZTabulka pecení ProgramyKlasická troubaMultifunkční ohřevTrouba na pizzuGrilGratinováníTrouba na moučníkyPotraviny Hmotnost(kg)PolohaúrovníPředehřá
66CZ! Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami. Tato upozornění jsou uváděna z bezpe
67CZPravidelně kontrolujte stav těsnění po obvodu dveří. V případě jeho poškození se obraťte na nejbližší Servisní středisko (viz Serv
68SKInštalácia! Návod na použitie skladujte na bezpečnom mieste kvôli následnému nahliadnutiu. Pri predaní zariadenia, pri jeho postúpení inej
69SKPred pripojením zariadenia k elektrickej sieti sa uistite, že:• zariadenie je riadne uzemnené, a že jeho zásuvka odpovedá platným predpisom.• zá
7Assistance! Never use the services of an unauthorised technician.Please have the following information to hand:• the type of problem encountered.•
70SKVAROVANIE! Rúra je dodávaná so záchytným systémom na vyberanie roštov a zabránenie ich vypadnutia z rúry (1).Ako je
71SK5. Po uplynutí nastaveného času sa na DISPLEJI zobrazí nápis END, dôjde k ukončeniu pečenia a zaznenie zvukový signál bzučiaka. Zrušiť ho môžete s
72SKRežimyPotravinyHmotnosť(v kg)PotrebnáúroveňDoba prehriatia(minúty)OdporúčanáteplotaDoba pečenia(minúty)Klasická rúraKačicaPečené teľacie alebo hov
73SK! Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami. Tieto upozornenia sú uvádzané z bez
74SK3. Uchopte dvierka na dvoch vonkajších stranách a zatvorte ich približne do polovice. Potiahnite dvierka smerom k vám a zdvihnite ich z ich ul
76SK195123110.00Indesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint.eu
8! Nikdy nevyužívajte služby nekvalifikovaných technikov.Pripravte si nasledujúce informácie:• druh zisteného problému;• model zariad
9Overall view1 POSITION 12 POSITION 23 POSITION 34 POSITION 45 POSITION 56 GUIDES for the sliding racks7 DRIPPING P
Komentarze do niniejszej Instrukcji