Whirlpool ACM 244/BL Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Piekarniki Whirlpool ACM 244/BL. Whirlpool ACM 244/IX Instruction for Use Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 2

10ELECTRONIC PROGRAMMER «TOUCH» (D)Setting the time.After connecting to mains or after a power cut, symbol “A” and “0,00” will both ash

Strona 3 - CONTENTS

11HOB: GENERAL NOTES ON SAFETY• Whenusingtheburnersor the plates, do not leave the appliance unsupervised. Ensure that children do not play w

Strona 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

12USER’S INSTRUCTIONS• Whengrillingalwaysputalittlewaterinthegrill pan. The water prevents the grease from burning and from giving o bad sm

Strona 5

134USER’S INSTRUCTIONS DEFROSTING + WARM UP BY HOT AIR Turn the selector knob to the symbol and set the temperature on the thermostat knob,

Strona 6

14USER’S INSTRUCTIONSUSEFUL COOKING TIPSCakes and bread:• Heattheovenforatleast15minutesbeforeyou start cooking bread or cakes.• Do not o

Strona 7

15USER’S INSTRUCTIONSCOOKING/BAKING TABLEFoodsWeight kgPosition of the oven shelf from the bottomCooking by natural convenction Cooking by forced conv

Strona 8

165CLEANING AND MAINTENANCE• Prior to any maintenance work or cleaning, disconnect the appliance from the electricity mains.• Donotusea

Strona 9

177OVEN DOOR REMOVAL The oven door can be removed to give easier access to the oven when cleaning. To remove, proceed as follows:• Opentheovendo

Strona 10 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

18Some of the problems occur because of simple maintenance oversights or operation mistakes and can easily be resolved without having to call for tech

Strona 11 - USER’S INSTRUCTIONS

19BURNER DISPOSITIONBurnersOperating Pressure GasRateDiameter InjectorsHeat Input By-passN. Denomination mbar g/h l/h 1/100 mm Min Max 1/100 mm2 Rapid

Strona 12

INSTRUCTIONS AND ADVICE FOR INSTALLING, USING AND SERVICING OF COOKERS ENGLISH Instructions for use Page 3-28FRANÇAIS Mode d’emploi Page 29-54PORTUGU

Strona 13

208INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLERTECHNICAL INFORMATION• The installation, adjustments, conversionsand maintenance opera

Strona 14

219101112VENTILATIONThe appliance should not be installed in a room of volume less than 20 m³.The quantity of air necessary is that r

Strona 15

22INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLERGAS CONNECTIONBefore connecting the appliance check that the data on the rating plate axed to the cooker, co

Strona 16

23INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLERATTENTION:• If the appliance is going to be recessed (class 2 subclass 1), connect it to the gas supply source

Strona 17

24INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER13BELECTRICAL CONNECTIONThe electrical connection must be carried out in accordance with the current standards an

Strona 18 - TROUBLESHOOTING

251614ADJUSTMENTS• Always disconnect the appliance fromthe electricity supply before making any adjustment.• All seal must be replaced b

Strona 19

26INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLERREPLACING THE TAPS (g. 17)To change a tap proceed as follows: • Remove pan supports, burner heads andknobs.•

Strona 20 - INSTALLATION

27AFTER-SALES SERVICEBefore calling the After-Sales Service:1. See if you can eliminate the problem on your own (see “Troubleshooting guide”).

Strona 22 - GAS CONNECTION

29IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 29-33DESCRIPTION DE L’APPAREIL 34-36MODE D’EMPLOI 37-43CHARTE DE DÉPANNAGE 44CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 45INSTRUC

Strona 23

3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4-7DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 8-10USER’S INSTRUCTIONS 11-17TROUBLESHOOTING 18TECHNICAL FEATURES 19INSTRUCTIONS FOR TH

Strona 24 - ELECTRICAL CONNECTION

30Des messages importants concernant la sécurité sont insérés dans le présent manuel et apposés sur l’appareil; il convient de les lire et de les obs

Strona 25 - ADJUSTMENTS

31Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Nous sommes certains que ce nouvel appareil, fonctionnel et pratique, fabr

Strona 26

32IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT: L’appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l’utilisation. Veillez à ne

Strona 27 - AFTER-SALES SERVICE

33• Si un autre appareil est branché à proximité du four, vériez que son cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec le four

Strona 28 - SPACE FOR DATA LABEL

3412DESCRIPTION DE L’APPAREILPRÉSENTATIONLa cuisinière est équipée d’une table de cuisson au gaz et d’un four électrique. Le four peut

Strona 29 - TABLE DES MATIÈRES

35DESCRIPTION DE L’APPAREILADESCRIPTION DES COMMANDES BOUTON DES BRÛLEURS À GAZ DE LA CUISINIÈRE (A)Si vous tournez le bouton dans le sen

Strona 30

36PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE «TACTILE» (D)Réglage de l’heure.Après le branchement secteur de l’appareil ou après une coupure de courant, le symbole

Strona 31

37TABLE DE CUISSON: RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ• Lorsque vous utilisez les brûleurs ou les plaques électriques, surveil

Strona 32

38MODE D’EMPLOI• Utilisez des plats de cuisson en mesure desupporter la température sélectionnée.• And’obtenirde bons résultatsde cui

Strona 33

394MODE D’EMPLOI DÉCONGÉLATION + CHAUFFAGE PAR AIR CHAUD Placez le sélecteur sur le symbole correspondant, réglez la température à l’aid

Strona 34 - DESCRIPTION DE L’APPAREIL

4This manual and the appliance itself provide important safety advices, to be read and observed at all times.All safety advices give specic details o

Strona 35

40MODE D’EMPLOICONSEILS DE CUISSON UTILESGâteaux et pain:• Préchauez le four pendant au moins 15 minutesavantdecuiredupainouungâteau.

Strona 36

41MODE D’EMPLOITABLEAU DE CUISSONAlimentsPoids kgPosition de la grille en partant du basCuisson par convection naturelle Cuisson par chaleur pulsée (

Strona 37 - MODE D’EMPLOI

425NETTOYAGE ET ENTRETIEN• Avant de procéder à l’entretien ouau nettoyage de votre appareil, débranchez-le de l’alimentation secteur.•

Strona 38

437DÉPOSE DE LA PORTE DU FOUR Il est possible de retirer la porte du four pour faciliter le nettoyage de la cavité. Pour déposer la porte du four,

Strona 39

44Certains problèmes se produisent suite à des défauts d’entretien ou à des erreurs d’utilisation, et peuvent être résolus sans faire appel au Service

Strona 40

45BRÛLEURSBrûleursPression de service du gazDébitDiamètre injecteursDébit caloriqueVanne de dérivationN° Dénomination mbar g/h l/h 1/100 mm Min Max 1

Strona 41

468INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEURINFORMATIONS TECHNIQUES• Lesopérationsd’installation,deréglage,deconvers

Strona 42

479101112VENTILATIONL’appareil ne doit pas être installé dans une pièce dont le volume est inférieur à 20 m³.La quantité d’air néc

Strona 43

48INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEURRACCORDEMENT AU GAZAvant de raccorder l’appareil à l’arrivée du gaz, vériez que les données

Strona 44 - CHARTE DE DÉPANNAGE

49INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEURIMPORTANT:• Si l’appareil doit être encastré (classe 2 sous-classe 1), raccordez-le à l’arrivée

Strona 45

5You have purchased one of our products for which we thank you. We are condent that this new appliance, modern, functional and practical, mad

Strona 46 - INFORMATIONS TECHNIQUES

50INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR13BBRANCHEMENT ÉLECTRIQUELe branchement électrique doit être réalisé conformément aux normes et lois

Strona 47

511614RÉGLAGES• Veillezàtoujoursdébrancherl’appareilavant de procéder à tout réglage.• Touslesjoints doiventêtreremis enplacepar le t

Strona 48 - RACCORDEMENT AU GAZ

52INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEURREMPLACEMENT DES ROBINETS (g. 17)Pour remplacer un robinet, procédez comme suit: • Retirezless

Strona 49

53SERVICE APRÈS-VENTEAvant de contacter le service après-vente:1. Vériez si vous êtes en mesure de résoudre le problème par vous-même (voir paragra

Strona 50 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

54ESPACE RÉSERVÉ À L’ÉTIQUETTE DES CARACTÉRISTIQUES

Strona 51 - ENTRETIEN

55INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 55-59DESCRIÇÃO DO APARELHO 60-62INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR 63-69RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 70CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Strona 52

56Este manual e o próprio aparelho possuem conselhos importantes relativos à segurança, que deve ler e respeitar sempre.Todos os conselhos de segura

Strona 53 - SERVICE APRÈS-VENTE

57Agradecemos a aquisição de um dos nossos produtos. Estamos certos de que este aparelho novo, moderno, funcional e prático, fabricado com mate

Strona 54 - CARACTÉRISTIQUES

58INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESAVISO: O aparelho e os componentes acessíveis cam quentes durante o funcionamento. Seja cuidadoso e evite toc

Strona 55

59ou manutenção, desligue o aparelho da corrente eléctrica.• Seocorreralgumtipodeproblemae/oudeavaria, desligue o aparelho e retire a cha da

Strona 56

6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSparts will become hot when in use. To avoid burns and scalds young children should be kept away.Young child

Strona 57

6012DESCRIÇÃO DO APARELHOAPRESENTAÇÃOOs fogões incluem uma placa a gás e um forno eléctrico; este último pode ser convencional ou forçado

Strona 58

61DESCRIÇÃO DO APARELHOADESCRIÇÃO DOS COMANDOS BOTÃO DO QUEIMADOR DE GÁS DA PLACA (A)Se rodar o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do

Strona 59

62«TECLA» DO PROGRAMADOR ELECTRÓNICO (D)Ajuste da hora.Depois de ligar o aparelho à corrente eléctrica, ou após um corte de energia, o símbolo “A”

Strona 60 - DESCRIÇÃO DO APARELHO

63PLACA DE FOGÃO: NOTAS GERAIS RELATIVAS À SEGURANÇA• Quandoutilizarosqueimadoresou as placas, nãodeixeoaparelhosemvigilância.Certique-se

Strona 61

64INSTRUÇÕES DO UTILIZADORextravasam para a base do forno (em caso de sobreaquecimento, os óleos e as gorduras são altamente inamáveis). • Utilize

Strona 62

654INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR DESCONGELAÇÃO + AQUECIMENTO COM AR QUENTE Rode o botão de selecção para o respectivo símbolo e ajuste a temp

Strona 63 - INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR

66INSTRUÇÕES DO UTILIZADORSUGESTÕES ÚTEIS DE COZEDURABolos e pão:• Aqueça ofornodurante, pelomenos, 15 minutosantes de começar a cozinhar pão

Strona 64

67INSTRUÇÕES DO UTILIZADORTABELA DE COZEDURAAlimentos Peso kgPosição da prateleira do forno a partir da baseCozedura por convecção natural Cozedura po

Strona 65

685CUIDADOS E MANUTENÇÃO• Antesdeefectuarqualquertipodemanutençãooulimpeza, desligue o aparelho da corrente eléctrica.• Nãoutilizeequi

Strona 66

697REMOÇÃO DA PORTA DO FORNO Durante a limpeza, é possível remover a porta do forno para facilitar o acesso ao respectivo interior. Para retirar a p

Strona 67

7The appliance was designed and made in accordance with the European standards listed below:=> EN 30-1-1, EN 30-2-1 and EN 437 plus subs

Strona 68

70Alguns destes problemas ocorrem devido a simples erros de manutenção ou de utilização e podem ser facilmente solucionados sem ser neces

Strona 69

71DISPOSIÇÃO DOS QUEIMADORESQueimadoresPressão de funcionamento do gásDébitoDiâmetro dos injectoresEntrada de calor DesvioN. Denominação mbar g/h l/h

Strona 70 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

728INSTRUÇÕES PARA O INSTALADORINFORMAÇÕES TÉCNICAS• Asoperaçõesdeinstalação,ajuste,conversãoe manutenção indicadas

Strona 71

739101112VENTILAÇÃOO aparelho não deve ser instalado num compartimento com uma volumetria inferior a 20 m³.A quantidade de ar necessár

Strona 72 - INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR

74INSTRUÇÕES PARA O INSTALADORLIGAÇÃO DO GÁSAntes de ligar o aparelho, verique se os dados indicados na chapa de características axada

Strona 73

75INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR• uma mangueira de borracha exível em conformidade com a norma vigente, com um diâmetrode8mm,umcomprimentom

Strona 74

76INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR13BLIGAÇÃO ELÉCTRICAAs ligações eléctricas devem ser feitas em conformidade com todas as normas e leis em vigorAnt

Strona 75

771614AJUSTES• Desligue sempre o aparelho da correnteeléctrica antes de efectuar qualquer tipo de ajustes.• Após a realização de qu

Strona 76

78INSTRUÇÕES PARA O INSTALADORSUBSTITUIÇÃO DAS TORNEIRAS (g. 17)Para substituir uma torneira, proceda da seguinte forma: • Retireossuportesd

Strona 77

79SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICAAntes de contactar o Serviço de Assistência Técnica:1. Tente solucionar o problema (consulte o “Guia de resoluçã

Strona 78

812DESCRIPTION OF THE APPLIANCEPRESENTATIONThe cookers are tted with a hob to gas, and a electric oven;. the latter can be eit

Strona 79

80ESPAÇO PARA A ETIQUETA DE ESPECIFICAÇÕES

Strona 80

5019 310 66184 01/14Whirlpool®Registeredtrademark/TMTrademarkofWhirlpoolgroupofcompanies©CopyrightWhirlpoolEuropes.r.l.2013.Allrights

Strona 81 - 5019 310 66184 01/14

9DESCRIPTION OF THE APPLIANCEADESCRIPTION OF THE CONTROLS HOB GAS BURNER KNOB (A)By rotating the knob in an anticlockwisedirection, the followi

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag