GB1TUMBLE DRYERInstruction booklet! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, ands
10GBMaintenance and CareCheck the drum after each cycleTurn the drum manually in order to remove small items(handkerchiefs) that could have been left
GB11TroubleshootingProblem:The dryer won’t start.It is taking a long time to dry.Possible causes / Solution:●The plug is not plugged into the socket,
12GBServiceSpare PartsThis dryer is a complex machine. Repairing it yourselfor having a non-authorised person try to repair it couldcause harm to one
SÈCHE-LINGENotice d’utilisation et installationF13! Conservez cette notice d’utilisation et d’installation à portée de main de manière à pouvoir vous
14FInformations Importantes! Vous devez IMPERATIVEMENT nettoyer le filtre àpeluches A CHAQUE cycle de séchage.Filtre...! Négliger de nettoyer le filtr
F15Installation! Assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne soit pasdirigée vers l’orifice d’entrée d’air à l’arrière du sèche-linge. ! Le tuyau de vent
16F! N’utilisez pas de rallonges.! Le cordon d’alimentation ne doit pas être courbé ouécrasé. ! Le cordon d’alimentation électrique doit être vérifiép
F17Description du sèche-lingePanneau de commandes Vue de face Vue de l’arrièreboutonTEMPÉRATUREbouton deMINUTERIEboutonDÉPARTIndicateurLe bouton de MI
18FChoisir un programme1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la priseélectrique.2. Triez votre linge en fonction du type de textiles(voir Linge).3.
F19Trier votre linge ●Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtementspour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge.●Tri
2GBImportant Information! You MUST clean the fluff filter after EVERY dryingcycle.Fluff Filter...! Failure to clean the filter after EVERY drying cycl
20FLingeVêtements spéciaux Les Couvertures et Dessus de lits : articles enacrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doiventêtre séchés avec des pré
F21Avertissements et Suggestions! Cet appareil a été conçu et construit conformément àdes normes de sécurité internationales. Ces avertissements sont
22FEntretien et NettoyageVérifiez le tambour après chaque cycle Tournez le tambour à la main afin de retirer les petitsarticles (mouchoirs) qui pourra
F23Que faire en cas de panneProblème :Le sèche-linge ne démarrepas.L’appareil met longtemps àsécher.Causes possibles / Solution :●La fiche n’est pas b
24FService Après-VentePièces de RechangeCe sèche-linge est une machine complexe. Le réparervous-même ou essayer de le faire réparer par unepersonne no
E25TVM 70CInformación Importante, 26Datos del Producto, 26Instalación, 27-28Dónde instalar la secadoraVentilación Conexiones eléctricaNivelación de la
26EInformación Importante! DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADAciclo de secado.Filtro...! No limpiar el filtro después de CADA ciclo dese
E27Instalación¡Compruebe que el extremo del tubo no estéorientado hacia el respiradero de la entrada de aireen la parte de atrás de la secadora. ¡El t
28EVentilación mediante una ventana abierta El extremo del tubo debeorientarse hacia abajo, afin de evitar que el airehúmedo y caliente secondense en
E29Descripción de la secadoraPanel de controlLa sección delantera La sección traseraTERMOSTATOTEMPORIZADORBotón deINICIOIndicadorEl TEMPORIZADOR estab
GB3InstallationPermanent ventingIn conjunction with the vent tube we recommendusing a Wall/Window Vent Kit, available at a retaillocation or the neare
30ESeleccionar un programa1. Enchufar la secadora a la toma eléctrica.2. Clasifique la colada según la clase de tejido(véase La colada).3. Abra la pue
E31Clasificar la colada• Compruebe los símbolos en las etiquetas de laropa a fin de asegurar que los artículos puedensecarse con calor. • Clasificar
32ELa coladaPrendas especialesMantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan,Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendoespecial cuidado y
E33Advertencias y recomendaciones¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricadosegún las normas internacionales de seguridad. Por razones de segur
34EMantenimiento y cuidadosComprobar el tambor después de cadaciclo Girar el tambor manualmente para retirar las prendaspequeñas (pañuelos) que pudier
E35Resolución de problemasProblema:La secadora no se pone enmarcha.Tarda mucho tiempo en secar.Posibles causas / Solución:●El enchufe no está enchufad
36EServicioPiezas de repuestoEsta secadora es una máquina compleja. Si intentarepararla usted mismo o una persona no autorizadapuede ocasionar daños a
P37MÁQUINA DE SECAR ROUPAFolheto de instruçõesTVM 70CInformações Importantes, 38Dados do produto, 38Instalação, 39-40Onde colocar a sua máquina de sec
38PInformações Importantes! DEVE limpar o filtro no final de CADA ciclo desecagem.Filtro...! Não limpar no final de CADA ciclo de secagemafecta o dese
P39Instalação! Certifique-se de que a extremidade do tubo nãoestá directamente voltada para a ventilação deentrada no painel posterior da secadora. !
4GB! Do not use extension cords.! The power cord must not be bent or squashed.! The power supply cord should be checked periodicallyand replaced by a
40PInstalação! Não utilize cabos de extensão.! O cabo de alimentação não deve ser dobrado oupisado. ! O fio de alimentação eléctrica deve ser verifica
41PDescrição da máquina de secarPainel de controloPainel frontal Painel traseirobotão TEMPERATURAbotão rotativo TEMPORIZADORbotãoINICIARIndicadorO bot
42PEscolher um programa1. Ligue a secadora a uma tomada de correnteeléctrica.2. Escolha a sua roupa de acordo com o tipo detecido (ver Roupa). 3. Abra
43PRoupaEscolher a sua roupa• Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas,de modo a certificar-se de que os artigos podemser utilizados na secadora
44PRoupaPeças delicadasCobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secoscom especial cuidado com um
45PAvisos e Sugestões! O equipamento foi concebido e construído deacordo com normas de segurança internacionais.Estes avisos são apresentados por razõ
46PManutenção e CuidadoVerificar o tambor depois de cada cicloRode o tambor manualmente, de modo a removerpequenos objectos (lenços) que podem ter fic
47PResolução de problemasProblema:A secadora não inicia.Demora muito tempo a secar Causas possíveis / Solução:●A ficha não está ligada à tomada, ou nã
48PReparaçãoPeças sobressalentesEsta secadora é uma máquina complexa. Repará-lasozinha ou através de um técnico não autorizadopode provocar danos a um
49
GB5Dryer DescriptionControl panelThe front The backHEATButtonTIMERKnobSTARTButtonIndicatorThe TIMER knob sets the drying time: rotate it clockwise,nev
50
51
52!
53
54
55 "" ""
56 (HEAT)(TIMER)(START) (TIM
57!!!"&qu
58
59!!
6GBChoosing a programme1. Plug the dryer into the electrical socket.2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry).3. Open the door and
TVM 70C5959 58-57 56
61
62
63
64!
65
66
67-1-2
68 (HEAT)(TIMER)(START) (TIMER
69!! !
GB7Sorting your laundry●Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried.●Sort laundry by fabric type.●Empty pocket
70
71 !
TVM 70C7171 70-6968
8GBLaundryTimes are approximate and can vary dependingupon:●Amount of water retained in clothes after spin cycle: towels and delicates retain a lot of
GB9Warnings and Suggestions! The appliance has been designed and built accordingto international safety standards. These warnings are given for safety
Komentarze do niniejszej Instrukcji