Whirlpool WD 142/IXL Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Nie Whirlpool WD 142/IXL. Whirlpool WD 142/IXL Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 68
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 2

10TEMPERATURE SELECTIONThe temperature control knob allows adjustments up to approx. 75°C (max). Turn the temperature knob clockwise until the stop wh

Strona 3

11DRAWER REMOVAL WARNING• Use protective gloves.• Disconnect the appliance from the power supply.The drawer can be removed to clean it internally.O

Strona 4 - PRODUKT-DATENBLATT

12FICHE PRODUITPageBANDEAU DE COMMANDE 13TIROIR CHAUFFANT 13FONCTIONNEMENT 13RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE 14TEMPS DE PRÉCHAUFFAGE 14CAPACITÉ DE CHAR

Strona 5 - FUNKTIONSWEISE

13BANDEAU DE COMMANDE1. Bouton de réglage de la température2. Interrupteur lumineux Marche-Arrêt3. Voyant de mise sous tensionTIROIR CHAUFFANTL&apo

Strona 6 - BELADUNGSKAPAZITÄT

14RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURELe bouton de réglage de la température permet de chauer le tiroir jusqu'à environ 75°C (max). Tournez le bouton de ré

Strona 7 - AUSBAU DER SCHUBLADE

15RETRAIT DU TIROIR AVERTISSEMENT• Portez des gants de protection.• Débranchez l'appareil.Vous pouvez sortir le tiroir pour le nettoyer à l&ap

Strona 8 - PRODUCT DATA SHEET

16PRODUCTINFORMATIEBLADpaginaBEDIENINGSPANEEL 17VERWARMINGSLADE 17WERKING 17TEMPERATUURKEUZE 18VERWARMINGSTIJDEN 18LAADCAPACITEIT 18VERWIJDEREN

Strona 9 - OPERATION

17BEDIENINGSPANEEL1. Temperatuurknop2. Verlichte ON-OFF-schakelaar3. ON-OFF-lampjeVERWARMINGSLADEDe temperatuurknop en de verlichte ON-OFF-schakela

Strona 10 - LOAD CAPACITY

18TEMPERATUURKEUZEMet de temperatuurregelknop kan een temperatuur van ongeveer (max.) 75°C worden ingesteld. Draai de temperatuurknop rechtsom tot de

Strona 11 - DRAWER REMOVAL

19VERWIJDEREN VAN DE LADE WAARSCHUWING• Draag beschermende handschoenen.• Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact.De lade kan verwijde

Strona 13 - FONCTIONNEMENT

20FICHA DEL PRODUCTOpáginaPANEL DE MANDOS 21CAJÓN CALENTADOR 21UTILIZACIÓN 21SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA 22TIEMPOS DE CALENTAMIENTO 22CAPACIDAD D

Strona 14 - RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE

21PANEL DE MANDOS1. Mando de la temperatura2. Conmutador luminoso de Encendido-Apagado3. Indicador de Encendido-ApagadoCAJÓN CALENTADORLos elementos d

Strona 15 - RETRAIT DU TIROIR

22SELECCIÓN DE LA TEMPERATURAEl mando de la temperatura permite realizar ajustes de hasta unos 75°C (máx). Gire el mando de la temperatura en el senti

Strona 16 - PRODUCTINFORMATIEBLAD

23SACAR EL CAJÓN ADVERTENCIA• Utilice guantes de seguridad.• Desconecte el aparato de la red eléctrica.Se puede quitar el cajón para limpiarlo por

Strona 17 - VERWARMINGSLADE

24FICHA TÉCNICA DO PRODUTOPáginaPAINEL DE CONTROLO 25GAVETA DE AQUECIMENTO 25FUNCIONAMENTO 25SELECÇÃO DA TEMPERATURA 26TEMPOS DE AQUECIMENTO 26CA

Strona 18 - LAADCAPACITEIT

25PAINEL DE CONTROLO1. Botão da temperatura2. Interruptor LIGADO-DESLIGADO luminoso3. Indicador LIGADO-DESLIGADOGAVETA DE AQUECIMENTOOs elementos d

Strona 19 - VERWIJDEREN VAN DE LADE

26SELECÇÃO DA TEMPERATURAO botão de controlo da temperatura permite ajustar até aproximadamente 75°C (máx.). Rode o botão da temperatura para a direit

Strona 20 - FICHA DEL PRODUCTO

27REMOÇÃO DA GAVETA ATENÇÃO• Utilize luvas de protecção.• Desligue o aparelho da corrente eléctrica.É possível retirar a gaveta, sempre que seja ne

Strona 21 - UTILIZACIÓN

28SCHEDA PRODOTTOPaginaPANNELLO COMANDI 29CASSETTO RISCALDANTE 29FUNZIONAMENTO 29SCELTA DELLA TEMPERATURA 30TEMPI DI RISCALDAMENTO 30CAPACITÀ DI

Strona 22 - CAPACIDAD DE CARGA

29PANNELLO COMANDI1. Manopola temperatura2. Interruttore luminoso ON-OFF3. Spia ON-OFFCASSETTO RISCALDANTEGli elementi di comando sono la manopola del

Strona 23 - SACAR EL CAJÓN

PRODUKT-DATENBLATT 4PRODUCT DATA SHEET 8FICHE PRODUIT 12PRODUCTINFORMATIEBLAD 16FICHA DEL PRODUCTO 20FICHA TÉCNICA DO PRODUTO 24SCHEDA PRODOTTO

Strona 24 - FICHA TÉCNICA DO PRODUTO

30SCELTA DELLA TEMPERATURALa manopola della temperatura consente una regolazione no a circa 75°C (max). Ruotare la manopola della temperatura solo in

Strona 25 - FUNCIONAMENTO

31ESTRAZIONE DEL CASSETTO AVVERTENZA• Utilizzare guanti protettivi.• Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.È possibile estrarre il cassetto

Strona 26 - CAPACIDADE DE CARGA

32PRODUKTDATABLADSidaKONTROLLPANEL 33VARMHÅLLNINGSLÅDA 33ANVÄNDNING 33VAL AV TEMPERATUR 34UPPVÄRMNINGSTIDER 34KAPACITET 34DEMONTERING AV LÅDAN

Strona 27 - REMOÇÃO DA GAVETA

33KONTROLLPANEL1. Temperaturratt2. Strömbrytare PÅ/AV med lampa3. PÅ/AV-indikatorVARMHÅLLNINGSLÅDAKontrollreglagen utgörs av temperaturratten och s

Strona 28 - SCHEDA PRODOTTO

34VAL AV TEMPERATURTemperaturratten medger inställningar upp till cirka 75 °C (max). Vrid temperaturratten medurs till stoppet, vilket indikerar maxim

Strona 29 - FUNZIONAMENTO

35DEMONTERING AV LÅDAN VARNING• Använd skyddshandskar.• Koppla loss produkten från eluttaget.Lådan kan demonteras för invändig rengöring.Öppna låda

Strona 30 - CAPACITÀ DI CARICO

36PRODUKTDATAARKSideBETJENINGSPANEL 37VARMESKUFF 37BRUK 37TEMPERATURVALG 38OPPVARMINGSTIDER 38KAPASITET 38TA UT SKUFFEN 39

Strona 31 - ESTRAZIONE DEL CASSETTO

37BETJENINGSPANEL1. Temperaturknapp2. Lysende AV/PÅ-bryter3. AV/PÅ-indikatorVARMESKUFFKontrollelementene er temperaturknappen og den lysende AV/PÅ-

Strona 32 - PRODUKTDATABLAD

38TEMPERATURVALGDu kan justere temperaturen opp til ca. 75°C (maks). Vri temperaturbryteren med urviseren til den stopper, dvs. til den høyeste innst

Strona 33 - ANVÄNDNING

39TA UT SKUFFEN ADVARSEL• Ha alltid på deg beskyttende arbeidshansker.• Koble apparatet fra strømnettet.Skuen kan tas ut for innvendig rengjøring.

Strona 34 - KAPACITET

4PRODUKT-DATENBLATTSeiteBEDIENFELD 5WÄRMESCHUBLADE 5FUNKTIONSWEISE 5TEMPERATURAUSWAHL 6VORWÄRMZEITEN 6BELADUNGSKAPAZITÄT 6AUSBAU DER SCHUBLADE

Strona 35 - DEMONTERING AV LÅDAN

40VAREOPLYSNINGERSideBETJENINGSPANEL 41VARMESKUFFE 41BETJENING 41TEMPERATURVALG 42VARMETIDER 42FYLDNINGSKAPACITET 42FJERNELSE AF SKUFFE 43

Strona 36 - PRODUKTDATAARK

41BETJENINGSPANEL1. Temperaturknap2. Lysende afbryderkontakt3. Tændt/slukket-lampeVARMESKUFFEBetjeningselementerne er temperaturknappen og den lysende

Strona 37 - VARMESKUFF

42TEMPERATURVALGTemperaturkontrolknappen giver mulighed for indstillinger op til ca. 75 °C (maks.). Drej temperaturknappen med uret, indtil den rammer

Strona 38 - KAPASITET

43FJERNELSE AF SKUFFE ADVARSEL• Brug beskyttelseshandsker.• Tag stikket ud af stikkontakten.Skuen kan tages ud, når den skal rengøres indvendigt.Å

Strona 39 - TA UT SKUFFEN

44TUOTETIEDOTSivuKÄYTTÖPANEELI 45LÄMMITYSLAATIKKO 45KÄYTTÖ 45LÄMPÖTILAN VALINTA 46LÄMMITYSAJAT 46TÄYTTÖMÄÄRÄ 46LAATIKON IRROTTAMINEN 47

Strona 40 - VAREOPLYSNINGER

45KÄYTTÖPANEELI1. Lämpötilakytkin2. Merkkivalollinen virtakytkin3. Virran merkkivaloLÄMMITYSLAATIKKOLaitetta käytetään lämpötilakytkimellä ja virta

Strona 41 - BETJENING

46LÄMPÖTILAN VALINTALämpötilakytkimellä lämpötilan voi säätää noin 75 °C:seen (maksimilämpötila). Kierrä lämpötilakytkintä myötäpäivään ääriasentoon,

Strona 42 - FYLDNINGSKAPACITET

47LAATIKON IRROTTAMINEN VAROITUS• Käytä suojakäsineitä.• Kytke laite irti sähköverkosta.Laatikon voi irrottaa sisätilan puhdistusta varten.Avaa laa

Strona 43 - FJERNELSE AF SKUFFE

48INFORMACE K PRODUKTUStranaOVLÁDACÍ PANEL 49OHŘÍVACÍ OZÁSUVKA 49POUŽITÍ 49VOLBA TEPLOTY 50DOBY OHŘEVU 50KAPACITA 50ODSTRANĚNÍ ZÁSUVKY 51

Strona 44 - TUOTETIEDOT

49OVLÁDACÍ PANEL1. Ovladač teploty2. Vypínač zapnutí/vypnutí s kontrolkou3. Kontrolka zapnutí/vypnutíOHŘÍVACÍ OZÁSUVKAOvládacími prvky jsou ovladač

Strona 45 - LÄMMITYSLAATIKKO

5BEDIENFELD1. Temperaturregler2. Beleuchteter EIN/AUS-Schalter3. EIN/AUS-AnzeigeWÄRMESCHUBLADEEs gibt zwei Bedienelemente, den Temperaturregler und

Strona 46 - TÄYTTÖMÄÄRÄ

50VOLBA TEPLOTYOvladač teploty umožňuje nastavení až do asi 75 °C (max). Otočte ovladačem teploty ve směru hodinových ručiček na doraz, což znamená ma

Strona 47 - LAATIKON IRROTTAMINEN

51ODSTRANĚNÍ ZÁSUVKY VAROVÁNÍ• Používejte ochranné rukavice.• Spotřebič odpojte od elektrické sítě.Pokud je nutné vyčistit vnitřek zásuvky, můžete

Strona 48 - INFORMACE K PRODUKTU

52KARTA ÚDAJOV O VÝROBKUStranaOVLÁDACÍ PANEL 53OHREVNÁ ZÁSUVKA 53OBSLUHA 53VOĽBA TEPLOTY 54DOBY OHREVU 54KAPACITA NÁPLNE 54VYBRATIE ZÁSUVKY 55

Strona 49 - OHŘÍVACÍ OZÁSUVKA

53OVLÁDACÍ PANEL1. Teplotný gombík2. Svetelný spínač ON-OFF3. Indikátor ON-OFFOHREVNÁ ZÁSUVKAOvládacie prvky zásuvky sú teplotný gombík a svetelný spí

Strona 50 - KAPACITA

54VOĽBA TEPLOTYOvládací gombík teploty umožňuje nastavenie teploty až do približne 75 °C (max). Otáčajte gombík teploty smerom vpravo až na doraz, čo

Strona 51 - ODSTRANĚNÍ ZÁSUVKY

55VYBRATIE ZÁSUVKY VAROVANIE• Používajte ochranné rukavice.• Odpojte spotrebič od elektrického napájania.Zásuvka sa dá vybrať a vyčistiť jej vnútro

Strona 52 - KARTA ÚDAJOV O VÝROBKU

56TERMÉK ADATLAPJAOldalKEZELŐLAP 57MELEGÍTŐ FIÓK 57ÜZEMELÉS 57HŐMÉRSÉKLET-VÁLASZTÁS 58MELEGÍTÉSI IDŐK 58TÖLTETKAPACITÁS 58A FIÓK ELTÁVOLÍTÁSA 5

Strona 53 - OHREVNÁ ZÁSUVKA

57KEZELŐLAP1. Hőmérséklet gomb2. Világító BE-KI kapcsoló3. BE-KI jelzőfényMELEGÍTŐ FIÓKA kezelőszervek a hőmérséklet gomb és a világító BE-KI ka

Strona 54 - KAPACITA NÁPLNE

58HŐMÉRSÉKLET-VÁLASZTÁSA hőmérséklet-szabályozó gomb legfeljebb kb. 75 °C-ig (max) teszi lehetővé a beállítást. Forgassa a hőmérséklet-szabályozó gomb

Strona 55 - VYBRATIE ZÁSUVKY

59A FIÓK ELTÁVOLÍTÁSA FIGYELMEZTETÉS• Használjon védőkesztyűt.• Válassza le a készüléket az áramforrásról.A ókot el lehet távolítani a belső tiszt

Strona 56 - TERMÉK ADATLAPJA

6TEMPERATURAUSWAHLDer Temperaturregler ermöglicht Einstellungen bis zu circa 75°C (max). Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn nach rechts,

Strona 57 - ÜZEMELÉS

60СПЕЦИФИКАЦИЯ ИЗДЕЛИЯСтраницаПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 61ПОДОГРЕВАТЕЛЬ ПОСУДЫ 61ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА 61ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ 62ВРЕМЯ ПОДОГРЕВА 62ОБЪЕМ ЗАГР

Strona 58 - TÖLTETKAPACITÁS

61ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ1. Ручка задания температуры2. Кнопка «Вкл/Выкл» с встроенным световым индикатором3. Индикатор «Вкл/Выкл»ПОДОГРЕВАТЕЛЬ ПОСУДЫОргана

Strona 59 - A FIÓK ELTÁVOLÍTÁSA

62ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫРучка задания температуры позволяет устанавливать значение температуры до 75°C (максимум). Поверните ручку задания температуры по ч

Strona 60 - СПЕЦИФИКАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ

63ВЫНИМАНИЕ ЯЩИКА ОСТОРОЖНО• Пользуйтесь кухонными рукавицами.• Отключите прибор от электросети.Для чистки подогревателя выдвижной ящик можно вынут

Strona 61 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА

61

Strona 62 - ОБЪЕМ ЗАГРУЗКИ

575

Strona 63 - ВЫНИМАНИЕ ЯЩИКА

4123

Strona 64 - 

34 4 4 5 5 5 6 

Strona 65 - 

5019 300 01275 05/13Whirlpool® Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2013. All rights

Strona 66 - 

7AUSBAU DER SCHUBLADE WARNUNG• Verwenden Sie Schutzhandschuhe.• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.Die Schublade kann zum leichteren Rei

Strona 67 - 

8PRODUCT DATA SHEETPageCONTROL PANEL 9WARMING DRAWER 9OPERATION 9TEMPERATURE SELECTION 10WARMING TIMES 10LOAD CAPACITY 10DRAWER REMOVAL 11

Strona 68 - 5019 300 01275 05/13

9CONTROL PANEL1. Temperature knob2. Luminous ON-OFF switch3. ON-OFF IndicatorWARMING DRAWERThe control elements are the temperature knob and the lu

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag