ACM 225
10 | EN 3 Installation Product must be installed by a qualified person in accordance with the regulations in force. The manufacturer shall not be he
100 | DA BEMÆRK Funktionerne, der er udført under afmontering, bør udføres i modsat rækkefølge for at montere lågen. Husk at lukke klemmerne på hængs
101 | DA 8 Fejlafhjælpning Ovnen udlede damp, når den er i brug. Det er normalt, at der kommer damp ud under betjening. Dette er ikke en fejl. Der f
Lue ensin tämä käyttöopas. Hyvä asiakkaamme, Haluamme, että saat parhaan hyödyn tästä laitteesta, joka on valmistetty nykyaikaisessa tehtaassa ja l
103 | FI Sisällysluettelo 1 Yleiset tiedot 104 Yleiskatsaus ... 104 Tekniset tiedot ...
104 | FI 1 Yleiset tiedot Yleiskatsaus 1 Luukku 2 Kahva 3 Alalokero 4 Uunipelti 5 Ritiläteline 6 Ohjauspaneeli 7 Keittolevy 8 Valo 9 Grilli
105 | FI Tekniset tiedot YLEISTÄ Ulkomitat (korkeus/leveys/syvyys) 850 mm/600 mm/600 mm Jännite/taajuus 220- 240 50 Hz Kokonaisvirrankulutus 8.9 k
106 | FI Tärkeää Tuotekilvissä tai tuotteen toimitukseen kuuluvissa asiakirjoissa olevat arvot on saatu laboratorio-olosuhteissa asiaankuuluvien stan
107 | FI 2 Tärkeitä turvaohjeita Tämä osa sisältää turvaohjeita, joiden avulla vältyt vammojen ja vahinkojen vaaralta. Kaikki takuut mitätöityvät, j
108 | FI VAROITUS: Jos pinta on murtunut, kytke laite pois toiminnasta sähköiskuvaaran välttämiseksi. • Liitä tuota maadoitettuun pistorasiaan/johto
109 | FI Tärkeää Pätevän henkilön on asennettava tuote voimassa olevien säädösten mukaisesti. Muuten takuu mitätöityy. Tärkeää Laitetta ei ole tark
11 | EN • Any kitchen furniture next to the appliance must be heat-resistant (100 °C min.). Important The appliance must be secured against overbalan
110 | FI 3 Asennus Pätevän henkilön on asennettava tuote voimassa olevien säädösten mukaisesti. Muuten takuu mitätöityy. Valmistaja ei ota vastuuta
111 | FI Tärkeää Laite on kiinnitettävä kaatumisen varalta uunin mukana toimitetulla turvaketjulla. Kiinnitä koukku (1) keittiön seinään (5) ja kiinn
112 | FI Laitteen virtakaapelin on oltava "Technical specifications" [Tekniset tiedot] -taulukon arvojen mukainen. VAARA Sähköiskuvaara! En
113 | FI Hävittäminen Pakkausmateriaalin hävittäminen Pakkausmateriaalit ovat vaarallisia lapsille. Säilytä pakkausmateriaalit turvallisessa paikassa
114 | FI 4 Valmistelut Energiansäästövihjeitä Seuraavien tietojen avulla voit käyttää laitetta taloudellisesti ja säästää energiaa: • Käytä tummia
115 | FI VAROITUS Kuumat pinnat voivat aiheuttaa palovammoja! Älä kosketa lieden kuumia pintoja. Pidä lapset loitolla liedestä ja käytä uunikintaita.
116 | FI 5 Keittotason käyttö Yleisiä tietoja ruoanlaitosta VAARA Ylikuumentunut öljy aiheuttaa tulipalovaaran! Kun kuumennat öljyä, älä jätä sitä
117 | FI Käytä vain tasapohjaisia kasareita ja kattiloita. Se varmistaa hyvän lämmönsiirron. Jos kasarin halkaisija on liian pieni, energiaa menee h
118 | FI 6 Uunin käyttäminen Yleisiä tietoja leivonnasta, paahtamisesta ja grillauksesta VAARA Kuuma höyry aiheuttaa palovammavaaran! Ole varovaine
119 | FI » Uuni kuumenee säädettyyn lämpötilaan ja pysyy siinä. Lämmityksen aikana lämpötilalamppu pysyy päällä. Sähköuunin kytkeminen pois päältä Kyt
12 | EN the lower cover is opened or it is located at the rear wall of the unit depending on the unit type. Power cable of your product must comply wi
120 | FI Grill+Fan (Grilli + tuuletin) Grillausteho ei ole yhtä voimakas kuin Full Grill (Täysi grilli) -toiminnossa • Aseta pienet tai keskikokoise
121 | FI Kalkkuna/hanhi 3 kg PUHALLIN - 2 25 min lämpötilassa 250, sitten 180 - 190 140 - 210Uunipannu tai vuoka ritilällä Broileri 1 - 1,3 kg PUHA
122 | FI Tärkeää Paista leivoinnainen paistotaulukon ohjeistaman tilan ja lämpötilan mukaan. Jos leivonnaisen alaosa ei edelleenkään paistu riittäväs
123 | FI 7 Kunnossapito ja huolto Yleisiä tietoja Laitteen käyttöikä pitenee ja yleiset ongelmat vähenevät, jos tuote puhdistetaan säännöllisesti.
124 | FI Tärkeää Sokeripohjaiset elintarvikkeet, kuten kerma ja siirappi tulee pyyhkiä pois odottamatta pinnan jäähtymistä. Muussa tapauksessa lasike
125 | FI 3. Avaa etuluukku puoliksi auki. 4. Poista etuluukku vetämällä sitä ylöspäin, jolloin luukku vapautuu oikeasta ja vasemmasta saranasta. HU
126 | FI 8 Vianetsintä Uunista pääsee höyryä, kun se on käytössä.. On normaalia, että höyryä karkaa käytön aikana. Tämä ei ole vika. Veden tippumist
5019 310 66154 02/12
13 | EN Vibrations during use may cause cooking vessels to move. This dangerous situation can be avoided if the product is level and balanced. For you
14 | EN 4 Preparation Tips for saving energy The following information will help you to use your appliance in an ecological way, and to save energy:
15 | EN WARNING Hot surfaces may cause burns! Do not touch the hot surfaces of the appliance. Use oven gloves. Keep children away from the appliance.
16 | EN 5 How to use the hob General information about cooking DANGER Risk of fire by overheated oil! When you heat oil, do not leave it unattended.
17 | EN Use only the saucepans and pans with flat bottoms. They ensure easier heat transfer. If the diameter of the saucepan is too small, energy wi
18 | EN 6 How to operate the oven General information on baking, roasting and grilling DANGER Risk of scalding by hot steam! Take care when opening
19 | EN » Oven heats up to the adjusted temperature and maintains it. During heating, temperature lamp stays on. Switching off the electric oven Turn
Please read this manual first. Dear Customer, We would like you to obtain best performance with your product that has been manufactured in modern f
20 | EN Grill+Fan Grilling effect is not as strong as in Full Grill • Put small or medium-sized portions in correct shelf position under the grill
21 | EN Lasagna CONVENTIONAL Yes 2 - 3 200 30 - 45 Pan on rack Lamb / Veal / Beef / Pork 1Kg FAN - 3 25 min at 250, then at 180 - 190 80 - 120
22 | EN Important Cook the pastry in accordance with the mode and temperature given in the cooking table. If the bottom part is still not browned eno
23 | EN 7 Maintenance and care General information Service life of the product will extend and the possibility of problems will decrease if the prod
24 | EN Slight color fading may occur on coatings or other surfaces in time. This will not affect operation of the product. Color fading and stains on
25 | EN NOTICE Steps carried out during removing process should be performed in reverse order to install the door. Do not forget to close the clips at
26 | EN 8 Troubleshooting Oven emits steam when it is in use. It is normal that steam escapes during operation. This is not a fault. Water drops occ
Läs denna bruksanvisning först. Bästa kund, Vi vill att du ska få bästa möjliga prestanda på din produkt, som har tillverkats i moderna fabriker och
28 | SV Innehållsförteckning 1 Allmän Information 29 Översikt ... 29 Tekniska specifikationer ...
29 | SV 1 Allmän Information Översikt 1 Främre lucka 2 Handtag 3 Nedre låda 4 Tråg 5 Trådhylla 6 Kontrollpanel 7 Brännarplatta 8 Lampa 9 G
3 | EN Table of Contents 1 General information 4 Overview ... 4 Technical specifications ...
30 | SV Tekniska specifikationer ALLMÄNT Yttre mått (höjd/bredd/djup) 850 mm/600 mm/600 mm Volt/frekvens 220- 240 50 Hz Total energiförbrukning 8
31 | SV Viktigt Värden på produktetiketter och i medföljande dokumentation är hämtade från laboratorieförhållanden i enlighet med relevanta standarde
32 | SV 2 Viktiga säkerhetsinstruktioner Det här avsnittet innehåller säkerhetsinstruktioner som hjälper dig att undvika skador. Alla garantier blir
33 | SV VARNING: Om ytan är spräckt, stäng av apparaten för att undvika eventuell elchock. • Anslut produkten till ett jordat uttag som är skyddat a
34 | SV Viktigt Enheten är inte avsedd att användas på något annat sätt än med en extern timer eller separat fjärrkontroll. Barnsäkerhet • Elektrisk
35 | SV 3 Installation Produkten måste installeras av en behörig person i enlighet med gällande regler. Annars kommer garantin att bli ogiltig. Till
36 | SV • Alla köksmöbler intill enheten måste vara värmeresistenta (upp till 100 °C min.). Viktigt Enheten måste säkras mot överbalansering genom a
37 | SV Produktens strömsladd måste följa värdena i "Tekniska specifikationer". FARA Risk för elektrisk kortslutning! Koppla ur produkten f
38 | SV Sortera och avfallshantera det i enlighet med lokala lagar och regler gällande avfallshantering. Släng dem inte i hushållssoporna. Framtida tr
39 | SV 4 Förberedelser Tips för att spara energi Följande information hjälper dig att använda enheten på ett ekologiskt sätt och spara energi: • A
4 | EN 1 General information Overview 1 Front door 2 Handle 3 Bottom drawer 4 Tray 5 Wire shelf 6 Control panel 7 Burner plate 8 Lamp 9 Gr
40 | SV Elektrisk ugn 1. Ta ut alla bakplåtar och galler från ugnen. 2. Stäng ugnsluckan. 3. Välj positionen Fast. 4. Välj den högsta effekten för
41 | SV 5 Så här använder du hällen Allmän information om tillagning FARA Brandrisk vid för het olja! När du värmer olja ska du inte lämna den obe
42 | SV Om kärlens diameter är för liten kommer energin att försvinna. Använda hällen 1 Enkelkrets tillagningsplatta 14-16 cm2 Enkelkrets tillagni
43 | SV 6 Så här använder du ugnen Allmän information om bakning, stekning och grillning FARA Risk för skållning till följd av het ånga! Var försik
44 | SV 2. Ställ in funktionsvredet till önskat användarläge. » Ugnen värms upp till inställd temperatur och bibehåller den. Under uppvärmning förbli
45 | SV Grill+fläkt Grilleffekten är inte lika stark som vid full grill • Placera små och medelstora portioner på rätt nivå under grillvärmaren för
46 | SV Kött- och grönsakspajer (quiche) Fläkt Ja 2 175 - 200 30 - 50 tårtform på galler VARMLUFT Ja 1 - 3 175 - 200 35 - 55 Ugnsfals 3: tårtform
47 | SV Tips vid tillagning av bakverk • Om bakverket är för torrt ska du öka temperaturen med 10 och minska tillagningstiden. Pensla degen med en b
48 | SV 7 Underhåll och rengöring Allmän information Produktens servicelivslängd ökar och vanliga problem minskar i omfattning om produkten rengörs
49 | SV Viktigt Mat innehållande socker socker och sirap måste avlägsnas direkt utan att vänta på att ytan ska svalna. Annars kan glaskeramikytan ska
5 | EN Technical specifications GENERAL External dimensions (height / width / depth) 900mm/600 mm/600 mm Voltage / frequency 220/240 V ~/380-415 V 3
50 | SV 4. Avlägsna den främre luckan genom att dra den uppåt för att släppa den från höger och vänster gångjärn. ANMÄRKNING Stegen som utförs i bor
51 | SV 8 Felsökning Det kommer ånga från ugnen när den används. Det är normalt att ånga sipprar ut under användning. Detta beror inte på något fel.
Vennligst les denne håndboken først. Kjære kunde, Vi vil gjerne at du oppnår best mulig ytelse med produktet som har blitt produsert ved moderne fa
53 | NO Innholdsfortegnelse 1 Generell informasjon 54 Oversikt ... 54 Tekniske spesifikasjoner ...
54 | NO 1 Generell informasjon Oversikt 1 Frontdør 2 Håndtak 3 Nederste skuff 4 Stekebrett 5 Stekerist 6 Kontrollpanel 7 Brennerplate 8 Lam
55 | NO Tekniske spesifikasjoner GENERELT Eksterne mål (høyde/bredde/dybde) 850 mm/600 mm/600 mm Spenning/frekvens 220- 240 50 Hz Totalt energifor
56 | NO Viktig Verdiene som er oppgitt i merkingene på produktet eller i dokumentasjonen som medfølger er oppnådd i laboratoriemiljø ifølge relevante
57 | NO 2 Viktige sikkerhetsanvisninger Dette avsnittet inneholder sikkerhetsinstruksjoner som vil hjelpe deg til å unngå risiko for personskader el
58 | NO ADVARSEL Dersom overflaten har sprekker, må du slå av apparatet for å unngå fare for elektrisk støt.• Tilkople produktet til et jordet uttak
59 | NO • Damptrykk som samles opp på grunn av fuktigheten på koketoppen eller under gryten, kan føre til at gryten hopper. Pass derfor på at ovnsfla
6 | EN Important Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with
60 | NO 3 Installasjon Produktet må installeres av en kvalifisert person i samsvar med gjeldende forskrifter. Ellers vil garantien gjøres ugyldig. P
61 | NO • Alt kjøkkeninventar ved siden av apparatet må være varmebestandig (opptil 100 °C min.) Viktig Apparatet må sikres mot velting ved bruk av
62 | NO Strømforsyningsdata må tilsvare data som er spesifisert på typeskiltet på enheten. Typeskiltet ses enten når døren eller det nedre dekselet åp
63 | NO ved å justere de fire føttene på bunnen ved å dreie dem til venstre eller høyre og innjustere nivået med arbeidsbenken. Siste kontroll 1. Kop
64 | NO 4 Forberedelser Tips for energisparing Følgende informasjon vil hjelpe deg til å bruke apparatet på en økologisk måte og spare energi: • Br
65 | NO ADVARSEL Varme overflater kan forårsake forbrenninger! Ikke berør de varme overflatene på enheten. Hold barn på avstand fra enheten, og bruk
66 | NO 5 Slik brukes komfyren Generell informasjon om koking FARE Fare for brann ved overopphetet olje! Når du varmer olje, ikke la den stå uten t
67 | NO Bruk kun kokekar og panner med flat bunn. Disse sikrer en enklere varmeoverføring. Hvis diameteren på kokekaret er for liten, sløser du med
68 | NO 6 Slik bruker du ovnen Generell informasjon om baking, steking og grilling FARE Risiko for skolding ved varm damp! Vær forsiktig ved åpning
69 | NO 1. Still temperaturknotten til ønsket temperatur. 2. Still funksjonsbryteren til ønsket driftsmodus. » Ovnen vil varmes opp til og oppretthol
7 | EN 2 Important safety instructions This section contains safety instructions that will help you avoid risk of injury and damage. All warranties
70 | NO Full grill Stor grill i ovnstaket er i drift. Denne egner seg til grilling av større mengder med kjøtt. • Legg store eller middels store por
71 | NO MED VARMLUFT Ja 1 - 5 175 10 -25 Rille 5: kakeform på rist Rille 1: kakeform på rist Kjøtt og potetpaier (grønnsakspai, quiche) Vifte Ja 2
72 | NO deiglagene med en saus som består av melk, olje, egg og yoghurt. • Hvis bakevarene tar for lang tid til å bake, vær ekstra oppmerksom så tykk
73 | NO 7 Vedlikehold og stell Generell informasjon Levetiden på produktet blir lengre og problemer som oppstår hyppig, reduseres hvis det rengjøres
74 | NO Viktig Sukkerbaserte matvarer som for eksempel tykk krem og saft må rengjøres umiddelbart uten å vente til overflaten nedkjøles. Ellers kan g
75 | NO 4. Fjern frontdøren ved å trekke den oppover for å frigjøre den fra høyre og venstre hengsler. MERK Trinnene som utføres under fjerningspros
76 | NO 8 Feilsøking Ovnen avgir damp når den er i bruk. Det er normalt at damp kommer ut under bruk. Dette er ingen feil. Vanndråper oppstår ved st
Læs denne manual inden du tager ovnen i brug. Kære kunde, Vi ønsker at præsentere vores produkt, der er fremstillet i moderne faciliteter og gennemg
78 | DA Indhold 1 Generelle informationer 79 Oversigt ... 79 Tekniske specifikationer ...
79 | DA 1 Generelle informationer Oversigt 1 Frontlåge 2 Håndtag 3 Nederste skuffe 4 Bradepande 5 Trådhylde 6 Betjeningspanel 7 Plade til br
8 | EN WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid possibility of electric shock.• Connect the product to an earthed outle
80 | DA Tekniske specifikationer GENERELT Eksterne mål (højde/bredde/dybde) 850 mm/600 mm/600 mm Spænding / frekvens 220- 240 50 Hz Total strømfor
81 | DA Vigtigt Værdier angivet i produktmærkat eller i dokumentationen vedlagt produktet er målt i laboratorium i overensstemmelse med relevante sta
82 | DA 2 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Dette afsnit indeholder sikkerhedsinstruktioner, der vil medvirke til at undgå risiko for overlast og skad
83 | DA ADVARSEL: Hvis der er en revne i overfladen, skal stikket tages ud af stikkontakten for at undgå risikoen for elektrisk stød. • Tilslut prod
84 | DA bunden af gryden, kan få gryden til at hoppe. Derfor skal du sørge for, at ovnens overflade og grydens bund er tørre. Vigtigt Dette apparat e
85 | DA 3 Installation Produktet skal installeres af en kvalificeret person i overensstemmelse med gældende regler. I modsat fald bortfalder garanti
86 | DA Vigtigt Apparatet skal sikres mod overbalance ved at bruge den medfølgende kæde til ovnen. Sæt krogen (1) fast på køkkenvæggen (5) og sæt sik
87 | DA når lågen eller det nederste dæksel åbnes, eller den er placeret på enhedens bagvæg, afhængigt af produkttype. Produktets strømkabel skal over
88 | DA Denne farlige situation kan undgås, hvis produktet er i vater og balanceret. For din egen sikkerheds skyld skal du sørge for, at produktet er
89 | DA 4 Forberedelser Gode råd om energibesparelser Brugsanvisningen hjælper dig med at bruge produktet på en energibesparende mode: • Brug mørkf
9 | EN Important The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or seperate remote control. Safety for children • Electri
90 | DA Elektrisk ovn 1. Tag alle bageplader og riste ud af ovnen. 2. Luk ovndøren. 3. Vælg indstillingen "Statisk" 4. Vælg den højeste g
91 | DA 5 Brug af kogepladen Generelle informationer om madlavning FARE Risiko for brand ved overophedet olie! Hvis du varmer olie, må du ikke efte
92 | DA Brug kun gryder og pander med flade bunde. De sikrer lettere varmeoverføring. Hvis grydens diameter er for lille, bliver der spildt energi.
93 | DA 6 Betjening af ovnen Generelle informationer om bagning, stegning og grillning FARE Risiko for skoldning af varm damp! Vær opmærksom på, at
94 | DA opvarmning forbliver temperaturlampen tændt. Sluk for den elektriske ovn Drejt funktions- og temperaturknappen over på slukket (øverste) posit
95 | DA Grill+ventilator Grilleffekten er ikke så stærk som ved fuld grill • Put små eller mellemstore portioner på korrekt hyldeposition under gri
96 | DA Lasagne OVER-/UNDERVARME Ja 2 - 3 200 30 - 45 Fad på rist Lam/kalv/okse/svin 1 kg VARMLUFT - 3 25 min på 250, derefter på 180 - 190 80 - 120
97 | DA • Hvis den øverste side af butterdejen brunes, men den nederste del ikke bages, så sørg for, at mængden af sovs, du har brugt til butterdejen
98 | DA 7 Vedligeholdelse og pleje Generelle informationer Produktets levetid øges og frekvente problemer vil nedsættes, hvis produktet rengøres med
99 | DA Vigtigt Sukkerbaseret mad, som f.eks. tyk creme og sirup, skal rengøres med et samme uden at vente på, at overfladen køler ned. Eller kan den
Komentarze do niniejszej Instrukcji