16
All instruction on the following pages must be carried out
by a competent person (corgi registered) in compliance
with gas safety (installation and use) regulation 1984.
Important: disconnect the cooker from the electrycity
and gas supply when any adjustment, etc.
Positioning your appliance
Important: this appliance may be installed and used only
in permanently ventilated rooms in compliance with current
directives. The following precautions should be taken:
a) The room must be provided with an external exhaust
system obtained with a hood or with an electric
ventilator that goes on automatically each time the unit
is switched on.
In the case of chimneys or flues Directly to the
with branches (for cookers) exterior
b) The room must be provided with a system for air inflow
which is necessary for a regular combustion. The air
flow necessary for the combustion should be at least 2
m
3
/h for kW of installed power. The system may be
realized by drawing the air directly from outside the
building through a pipe that has at least a 100 cm
2
useable section and which must not be accidently
obstructed (Fig. A). And further it may be realized
indirectly from other adjacent rooms which are provided
with a ventilation pipe for the expulsion of the fumes to
the outside of the building as foresaid, and which must
not be part of the building in common use or rooms
with risk of fire, or bedrooms (Fig. B).
Detail A Adjacent Room to
room be ventilated
Fig. A Fig. B
Examples of ventilation openings Increased opening between
for the comburent air the door and and floor
c) During prolonged use of the appliance you may
consider it necessary to open a window to the outside
to improve ventilation.
d) The liquefied petroleum gases, which are heavier than
air, stagnate towards the ground. Therefore, the rooms
containing LPG cans must have openings towards the
outside in order to allow the venting from the ground of
eventual gas leak. Thus, the LPG cans must not be
installed or settled in rooms that are below the ground
level, (cellar, etc.) whether the cans are empty or
partially full. It is advisable to keep in the room only
the can which is being used, and it must be placed
away from direct heat sources (ovens, fireplaces,
stoves, etc.) that could make the can reach
temperatures higher than 50°C.
Levelling your appliance (only on a few models)
Your cooker is supplied with feet for levelling the appliance.
If necessary, these feet can be screwed into the housings
in the corners of the cooker base.
Mounting the legs (only on a few models)
Press-fit legs are supplied which fit under the base of your
cooker.
Installation of the cooker
The appliance can be installed next to furniture units which
are no taller than the top of the cooker hob. The wall in
direct contact with the back panel of the cooker must be
made of non-flammable material. During operation the
back panel of the cooker could reach a temperature of
50°C above room temperature. For proper installation of
the cooker, the following precautions must be taken:
a) The appliance can be placed in a kitchen, dining room
or bedsit, but not in a bathroom.
b) All furniture around the appliance must be placed at
least 200 mm from the top of the cooker, should the
surface of the appliance be higher than the worktop of
this furniture. Curtains should not be placed behind
the cooker or less than 200 mm away from the sides
of the appliance.
c) Any hoods must be installed according to the require-
ments in the installation manual for the hoods them-
selves.
d) If the cooker is installed beneath a wall cabinet, the
latter must be situated at a minimum of 420 mm above
the hob. The minimum distance between the worktop
and kitchen units made of combustible material is 700
mm.
e) The wall in direct contact with the back panel of the
cooker must be made of non-flammable materials.
A
Installation
LT
MONTAVIMAS
Visas sekančiuose puslapiuose aprašytas instrukcijas turi
atlikti kvalifi kuotas asmuo (atestuotas) atitinkamai dujų sau-
gumo (montavimas ir naudojimas) taisyklėms 1984.
Svarbu: Reguliavimo metu viryklę atjunkite nuo elektros en-
ergijos ir dujų įvado.
Prietaiso pastatymas
Svarbu: Šį prietaisą galima montuoti ir naudoti tiktai nuolatos
ventiliuojamose patalpose, atitinkančiose galiojančias direkty-
vas. Reikia imtis šių saugos priemonių:
a) Patalpa turi turėti išorinę išmetimo sistemą, jungiamą
per surinktuvą arba elektrinį ventiliatorių, kuris automatiškai
pradeda veikti įjungus viryklę.
Atvejis kai yra kaminai Tiesiai į lauką
arba dūmtakiai su
atšakomis (viryklėms)
b) Kambaryje turi būti oro, reikalingo normaliam degimui
padavimo sistema. Degimui reikalingo oro srautas turi būti
mažiausiai 2 m3/h kiekvienam įdiegtos galios kW. Sistema
gali būti išpildyta orą paduodant tiesiai iš lauko į pastatą
ortakiu, turinčiu mažiausiai 100 cm2 naudingo ploto. Ortakis
negali būti atsitiktinai užblokuotas (pav. A). Oras taip pat gali
būti paduodamas netiesiogiai iš kitų patalpų, kuriuose yra
ventiliaciniai ortakiai dūmų pašalinimui iš pastato į lauką ir
kurie nėra bendro naudojimo patalpų dalis arba sprogimui
pavojingų patalpų arba vonios kambario dalis (pav. B).
Detalė A
Pav. A Pav. B
Ventiliacinių angų Gretutinis kambarys
pavyzdžiai degimo Ventiliuojamas kambarys
oro padavimui. Tarpo tarp durų ir grindų
pavyzdys
c) Jeigu prietaisą naudojate ilgą laiką, gali prireikti atidaryti
langą, kad pagerinti ventiliaciją.
d) Suskystintos dujos, kurios yra sunkesnės už orą, leidžiasi
link grindų. Todėl patalpos su suskystintų dujų balionas turi
turėti angas į išorę, kad nuo grindų galėtų būti išventiliuotos
nutekėjusios dujos. Dėl šios priežasties suskystintų dujų
balionai negali būti padėti ar sumontuoti patalpose žemiau
žemės lygio (pvz. rūsiai ir t.t.), netgi jeigu balionai yra
tušti arba pustuščiai. Patalpoje patartina laikyti tiktai
naudojamą balioną. Balionas turi būti pastatytas atokiau
nuo tiesioginių šilumos šaltinių (orkaitė, ugnis, krosnis ir
t.t.), kurie balioną galėtų įkaitinti iki aukštesnės nei 50
O
C
temperatūros.
Prietaiso niveliavimas (tiktai keliuose modeliuose)
Jūsų viryklėje įrengtos kojelės prietaiso niveliavimui.
Jeigu reikia, šias kojeles galima įsukti į korpusą viryklės
pagrindo kampuose.
Kojelių montavimas (tiktai keliuose modeliuose)
Paspaudimu pritvirtinamos kojelės yra tiekiamos kartu su
virykle. Jos tinka jūsų viryklės pagrindui.
Viryklės montavimas
Viryklė pagaminta su x klasės apsauga nuo perkaitimo,
todėl prietaisą galima montuoti greta spintelių. Prietaisas
gali būti montuojamas greta spintelių, jeigu jų aukštis
neviršija viryklės kaitinimo paviršiaus aukščio. Viryklės
galinę sienelę liečianti siena turėtų būti nedegi. Atsimink-
ite, kad naudojimo metu galinė viryklės sienelė gali
pasiekti iki 50
O
C didesnę temperatūrą negu kambario.
Norėdami teisingai sumontuoti viryklę laikykitės žemiau
pateiktų saugumo priemonių:
a) Viryklė gali būti statoma virtuvėje, valgomajame arba
svetainėje, bet ne vonios arba dušo patalpose.
b) Už viryklės aukštį didesnės virtuvinės spintelės,
pastatytos šalia viryklės, turi būti mažiausiai 200 mm ats-
tumu nuo gaubto krašto. Užuolaidų negali būti už viryklės
arba mažesniu nei 200 mm atstumu nuo viryklės šonų.
c) Oro surinkimo gaubtas turi būti sumontuotas pagal
instrukciją.
d) Jeigu viryklė montuojama po spintele, ji turi būti
mažiausiai 420 mm virš viryklės dangčio. Minimalus ats-
tumas kuriuo gali būti statomi degūs virtuviniai daiktai yra
700 mm.
e) Su virykles galine sienele kontaktuojanti siena turi
būti iš nedegios medžiagos.
Komentarze do niniejszej Instrukcji