Whirlpool KIC 640 Z IT Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Płyty grzewcze Whirlpool KIC 640 Z IT. Whirlpool KIC 640 Z IT User manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 84
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
English
GB
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
WARNING,2
Description of the appliance-Control Panel,7
Installation,12
Start-up and use,14
Precautions and tips,18
Care and maintenance,19
FR
Français
Mode d’emploi Manutenção e cuidados
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d’emploi,1
ATTENTION,2
Description de l’appareil-Tableau de bord, 7
Installation,20
Mise en marche et utilisation,22
Précautions et conseils, 26
Nettoyage et entretien,27
Español
ES
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Manual de instrucciones,1
ATENCIÓN,2
Descripción del aparato-Panel de control,7
Instalación,28
Puesta en funcionamiento y uso,30
Precauciones y consejos,34
Mantenimiento y cuidados,35
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
Instruções para a utilização,1
ATENÇÃO,2
Descrição do aparelho-Painel de comandos,7
Instalação, 36
Início e utilização, 38
Precauções e conselhos,42
Manutenção e cuidados,43
PT
Português
DE
Bedienungsanleitung
KOCHFELD
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
ZUR BEACHTUNG,2
Beschreibung des Gerätes- Bedienfeld,7
Installation, 44
Inbetriebsetzung und Gebrauch,46
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 50
Reinigung und Pflege, 51
NL
PL
Italiano
IT
Istruzioni per l’uso
PIANO COTTURA
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
ATTENZIONE,2
Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,7
Installazione, 52
Avvio e utilizzo,54
Precauzioni e consigli,59
Manutenzione e cura,60
Deutsch
Nederland
Gebruiksaanwijzing
KOOKPLAAT
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
PAS OP,2
Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,7
Installatie, 61
Starten en gebruik, 63
Voorzorgsmaatregelen en advies,67
Onderhoud en verzorging,68
Polski
Instrukcja obsługi
PŁYTA GRZEJNA
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
UWAGA,2
Opis urządzenia-Panel sterowania,7
Instalacja,69
Uruchomienie i użytkowanie,71
Zalecenia i środki ostrożności,75
Konserwacja i utrzymanie,76
Описание изделия-Панель управления,7
Монтаж,77
Bарочная панель,79
Предосторожности и рекомендации,83
Техническое обслуживание и уход,84
Техническое обслуживание,84
KIC 640 Z IT
KIC 740 B IT
RS
Руководство по эксплуатации
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Русский
ВНИМАНИЕ
,2
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Podsumowanie treści

Strona 1 - ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ

EnglishGBOperating InstructionsHOBContentsOperating Instructions,1WARNING,2Description of the appliance-Control Panel,7Installation,12Start-up and use

Strona 2 - ATTENTION !

10NL PLBeschrijving van het apparaatBedieningspaneelOpis urządzeniaPanel sterowaniaHet bedieningspaneel dat hier wordt beschreven en afgebeeld geldt a

Strona 3 - ATENÇÃO !

GB11RSОписание изделияПанель управленияПанель управления, описание которои приводится ниже, служит только в качестве примера: она может не в точности

Strona 4 - ATTENZIONE!

12GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the

Strona 5 - PAS OP !

13GBAny deformities caused by improper fixing could affect the features and operation of the hob.The thickness of the supporting surface should be tak

Strona 6 - ВНИМАНИЕ !

14GBStart-up and use! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these

Strona 7 - Description de l’appareil

15GB1. Select the cooking zone using the corresponding selector button.2. Adjust the power level.3. Press the programming button. The indicator light

Strona 8 - Descrição do aparelho

16GB*SUITABLEUNSUITABLECast ironEnamelled steelSpecial stainless steel Copper, Aluminium, Glass, Earthenware, Ceramic, non magnetic Stainless ste

Strona 9 - * Nur bei einigen Modellen

17GBPractical cooking adviceVery high-flame cooking ª Pressure cooking Pressure cooker Frying • Grilling Boiling High-flame cooking • ¶ C

Strona 10 - Opis urządzenia

18GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Strona 11 - Описание изделия

19GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t

Strona 12 - Installation

2• WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.• Care should be taken to avoid touching heating elements.• Children less tha

Strona 13 - Electrical connection

20FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’

Strona 14 - Start-up and use

21FRTension type et fréquence réseau• 400V - 2+N ~ 50 Hz• 220-240V 3 ~ 50 Hz• 400V 3 - N ~ 50 Hz• 400V - 2+2N ~ 50 HzSéparer les câbles et procéder au

Strona 15

22FRMise en marche et utilisation! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant

Strona 16

23FR• Appuyez sur la touche - : la puissance du foyer descend progressivement jusqu’à extinction.Programmation de la durée de cuisson! Il est possibl

Strona 17

24FRPour quitter ce mode de fonctionnement, suivre la procédure décrite plus haut. Il y a affichage de DE et de OF et la table s’éteint. Au rallumage

Strona 18 - Precautions and tips

25FRConseils utiles pour la cuissonCuiccon très vive ª Mise en pression Autocuisser Friture • Grillade Ebullition Cuisson vive • ¶ Crepe

Strona 19 - Care and maintenance

26FRPrécautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont

Strona 20

27FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage

Strona 21 - Raccordement électrique

28ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique qu

Strona 22 - Mise en marche et

29ESla de la superficie de trabajo, deben estar situados a 450 mm., como mínimo, del borde de la misma.FijaciónLa instalación del aparato se debe real

Strona 23

GB3EspañolES• ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso.• Por lo tanto, es importante evitar tocar los elemento

Strona 24 - Les sécurités

30ESPuesta en funcionamiento y uso! La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se reco

Strona 25

31ES• Presione el botón -: la potencia de la zona de cocción desciende progresivamente, hasta que se apaga.Programación de la duración de una cocción

Strona 26 - Précautions et conseils

32ESPara salir de esta modalidad siga el procedimiento ya descrito. La pantalla visualizará DE y OF y la encimera se apagará. Cuando vuelva a encender

Strona 27 - Nettoyage et entretien

33ESConsejos prácticos para la cocciónCocción a fuego muy fuerte ª Cocción a presión Olla a presión Freído • Asado Ebullición Cocción a f

Strona 28 - Instalación

34ESPrecauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertenc

Strona 29 - Conexión eléctrica

35ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de

Strona 30 - Puesta en

36PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Strona 31

37PTFixaçãoA instalação do aparelho deve ser realizada sobre uma superfície de apoio perfeitamente plana. As deformações eventualmente provocadas por

Strona 32 - Dispositivos de seguridad

38PTInício e utilização! A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços de graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho, é recomendável eliminá-la

Strona 33

39PTProgramar a duração de uma cozedura! É possível programar contemporaneamente todas as zonas de cozedura para uma duração de cozedura entre 1 e 99

Strona 34 - Precauciones y consejos

4DEDeutsch• ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß.• Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht

Strona 35 - Mantenimiento y cuidados

40PT;• o display indicará as escritas DE e MO e o plano irá desligar-se;• no próximo acendimento, o plano estará no modo “demo”.Para sair desta moda

Strona 36 - Instalação

41PTConselhos práticos para a cozeduraCozedura em fogo altíssimo ª Cozedura à pressão Panela de pressão Frituras • Assado Ebulição Cozedur

Strona 37 - Ligação eléctrica

42PTPrecauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã

Strona 38 - Início e utilização

43PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apa

Strona 39

44DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Strona 40 - Dispositivos de segurança

45DEBefestigungDas Kochfeld muss auf einer perfekt ebenen Stütz- bzw. Auflagefläche installiert werden. Durch unsachgemäße Befestigung hervorgerufene

Strona 41

46DEInbetriebsetzung und Gebrauch! Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnte Fettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlen Ihnen, diese vo

Strona 42 - Precauções e conselhos

47DEProgrammierung der Garzeit! Sämtliche Kochzonen können gleichzeitig für eine Garzeit von 1 – 99 Minuten programmiert werden.1. Wählen Sie die Koch

Strona 43 - Manutenção e cuidados

48DEPraktische Ratschläge zum Einsatz des Gerätes! Verwenden Sie Kochgeschirr, dessen Herstellungsmaterial (magnetisiertes Material) sich für das Indu

Strona 44

49DEPraktische Back-/BrathinweiseSehr stark garen ª Schnellgaren Schnellkochtopf Fritieren • Grillen Kochen Stark garen • ¶ Crêpes Stark

Strona 45 - Elektroanschluss

GB5NLNederlandPLPolski• PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet.• Zorg ervoor de verwarmende elementen nie

Strona 46 - Inbetriebsetzung

50DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachst

Strona 47 - „Demo“-Mode (Vorführmodus)

51DEReinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen.Reinigung des Gerä

Strona 48 - Sicherheitsvorrichtungen

52ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Strona 49

IT53FissaggioL’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata su un piano d’appoggio perfettamente piano. Le eventuali deformazioni provocate d

Strona 50 - Vorsichtsmaßregeln

54ITAvvio e utilizzo! La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare l’apparecchio, si raccomanda

Strona 51 - Reinigung und Pflege

IT55Spegnimento delle zone di cotturaPer spegnere una zona di cottura, selezionarla tramite il relativo tasto di selezione e:• Premere il tasto -: l

Strona 52 - Installazione

56ITla modalità “demo” occorre che il piano sia acceso e tutte le piastre siano spente:• Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti + e - pe

Strona 53 - Collegamento elettrico

IT57Segnale acusticoAlcune anomalie, quali:• un oggetto (pentola, posata, ecc.) posto per oltre 10 secondi sull’area dei comandi,• un versamento sul

Strona 54 - Avvio e utilizzo

58ITConsigli pratici per la cotturaCottura a fuoco vivissimo ª Cottura a Pressione Pentola a pressione Frittura • Grigliata Ebollizione Cott

Strona 55

IT59Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono

Strona 56

6RSРусский• ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе эксплуатации.• Будьте осторожны и не касайтесь нагрев

Strona 57

60ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire l’ap

Strona 58

61NLInstallatie! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wannee

Strona 59 - Precauzioni e consigli

62NLBevestigenHet apparaat moet op een absoluut horizontaal oppervlak worden geïnstalleerd. Eventuele door onjuiste installatie veroorzaakte vervormin

Strona 60 - Manutenzione e cura

63NLStarten en gebruik! De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat gebruikt raden wij

Strona 61 - Installatie

64NLProgrammering kookduur! Alle kookgedeeltes kunnen tegelijkertijd geprogrammeerd worden voor een tijdsduur van tussen de 1 en de 99 minuten.1. Kies

Strona 62 - Elektrische aansluiting

65NLen het kookvlak gaat uit. Als u het kookvlak weer inschakelt zal het gewoon functioneren.Praktische tips voor het gebruik van het apparaat! Gebrui

Strona 63 - Starten en gebruik

66NLPraktische kooktipsKoken op zeer hoog vuur ª Koken met een snelkookpan Snelkookpan Frituren • Grillen Koken Koken op hoog vuur • ¶ C

Strona 64

67NLVoorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontwikkeld en gefabriceerd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanw

Strona 65 - Veiligheidssystemen

68NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.Reinigen van het appa

Strona 66

69PLInstalacja! Należy zachować niniejszą instrukcję, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W razie sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia urzą

Strona 67 - Voorzorgsmaatregelen

GB7Description of the applianceControl panelGBDescription de l’appareilTableau de bordFRThe control panel described in this manual is only a represent

Strona 68 - Onderhoud en verzorging

70PLEwentualne odkształcenia, spowodowane nieprawidłowym zamocowaniem, mogą być przyczyną zmiany właściwości urządzenia i, w konsekwencji, wpływając n

Strona 69 - Instalacja

71PLUruchomienie i użytkowanie! Klej stosowany do uszczelek pozostawia na szkle tłuste plamy. Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia zaleca s

Strona 70

72PLProgramowanie czasu trwania gotowania! Można zaprogramować równocześnie wszystkie pola grzejne na czas od 1 do 99 minut.1. Wybrać pole grzejne za

Strona 71 - Uruchomienie i

73PLstali nierdzewnej dostosowanej do płyt indukcyjnych. Aby upewnić się, czy naczynie jest odpowiednie, wystarczy przeprowadzić próbę z magnesem.Pona

Strona 72

74PLPraktyczne porady dotyczące gotowaniaGotowanie na dużym ogniu ª Gotowanie pod ciśnieniem Garnek ciśnieniowy Smażenie • Grilowanie Gotowanie

Strona 73 - Urządzenia zabezpieczające

75PLZalecenia i środki ostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Poniższe ost

Strona 74

76PLKonserwacja i utrzymanieOdłączenie prądu elektrycznegoPrzed każdą czynnością należy odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.Mycie urz

Strona 75 - Zalecenia i środki

77RSМонтаж! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новое место жи

Strona 76 - Konserwacja i utrzymanie

78RSКрепление Изделие должно быть установлено на идеально ровнои поверхности. Возможные деформации, вызванные неправильным креплением, могут привести

Strona 77 - 490 +/- 1

79RSВключение и эксплуатация! На стекляннои поверхности варочнои панели могут быть видны сальные следы от клея, нанесенного на прокладки Перед началом

Strona 78 - Электрическое подключение

8Descripción del aparatoPanel de controlESDescrição do aparelhoPainel de comandosPTEl panel de control se describe a continuación a modo de ejemplo: p

Strona 79 - Включение и

80RS• Нажмите кнопку -: мощность варочнои зоны постепенно понизится вплоть до выключения.Программирование продолжительности приготовления! Можно одно

Strona 80

81RSиндикатор ON/OFF и индикатор БЛОКИРОВКА УПРАВЛЕНИИ замигают на одну секунду. Отпустите кнопки + и - и нажмите кнопку ;• на дисплее появится надп

Strona 81

82RSПрактические советы по приготовлению блюдПриготовление на большом огне ª Приготовление под давлением Скороварка Фритюр • Бифштексы Варка

Strona 82

83RSПредосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо вни

Strona 83 - Предосторожности и

84RSТехническоеобслуживани и уходОтключение электропитанияПеред началом какои-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети эле

Strona 84 - Техническое

GB9ITDEBeschreibung des GerätesBedienfeldDas hier beschriebene Bedienfeld dient nur als Beispiel, es handelt sich nicht unbedingt um eine genaueWiderg

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag