Whirlpool KN3G1S(X)/UA S Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Płyty grzewcze Whirlpool KN3G1S(X)/UA S. Whirlpool KN3G1S(X)/UA S Instruction for Use Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
English
Украінська
GB
UA
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,5
Description of the appliance-Control Panel,6
Installation,25
Start-up and use,29
Cooking modes,30
Precautions and tips,32
Care and maintenance,33
Assistance,33
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Інструкціі з експлуатаціі,1
УВАГА,2
Опис установки-Загальнии вигляд,5
Опис установки-Панель управління,6
Встановлення,53
Включення і використання,57
Програми приготування іжі,58
Запобіжні засоби і поради,60
Догляд i технічне обслуговування,61
Допомога,61
CZ
Cesky
Pokyny pro pouћitн
SPORБK S TROUBOU
Obsah
Pokyny pro pouћitн,1
UPOZORNÌNÍ,2
Popis zarízení-Celkový pohled,5
Popis zarízení-Ovládací panel,6
Instalace,16
Spuštení a použití,20
Použití trouby,21
Opatrení a rady,23
Údržba a péce,24
Servisní služba,24
BG
Български
Инструкции за употреба
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА
Резюме
Инструкции за употреба,1
AVVERTENZA,2
Описание на уреда-Общ преглед,5
Описание на уреда- Управляващ панел,6
Инсталиране,7
Пуск и експлоатация, 11
Използване на фурната,12
Предпазни мерки и препоръки,14
Поддръжка и почистване,15
Техническо обслужване,15
RO
Românã
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ
ŞI
CUPTOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire,1
FIGYELMEZTETÉS,2
Descrierea aparatului- Vedere de ansamblu,5
Descrierea aparatului-Panoul de control,6
Instalare,43
Pornire şi utilizare, 47
Utilizarea cuptorului,48
Precauţii şi sfaturi,50
Întreţinere şi curăţire,51
Asistenţă,51
HU
Magyar
Használati útmutató
tűzhely és a sütő
Tartalomjegyzék
Használati útmutató,1
FIGYELMEZTETÉS,2
A készülék leírása- A készülék áttekintése,5
A készülék leírása- Kezelőpanel,6
Üzembe helyezés,34
Bekapcsolás és használat,38
A főzőlap használata,39
Óvintézkedések és tanácsok,41
Karbantartás és ápolás,42
Szerviz,42
KN3G1S/UA S
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1

EnglishУкраінськаGBUAOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,5Description of th

Strona 2 - ПРЕПОРЪКА

10BG    

Strona 3 - FIGYELMEZTETÉS

BG11

Strona 4

12BG   

Strona 5 - 1.Газовий пальник

BG13

Strona 6

14BGПредпазни мерки и препоръки

Strona 7 - 

BG15

Strona 8 - 

13CZ! Je velice duležité tento návod uschovat, aby mohl být kdykoli konzultován. V prípade prodeje, odevzdání nebo stehování se ujistete, že zustane s

Strona 9

14CZmusí nacházet ve vzdálenosti nejméne 600 mm od zarízení;• když bude sporák nainstalován pod zavešenou horní skrínku kuchynské linky, musí být dod

Strona 10

15CZostrými hranami, cástmi nábytku a že nemuže být stlacena;• je snadno dostupná po celé délce za úcelem kontroly jejího stavu; • není delší než

Strona 11 - Пуск и експлоатация

16CZTabulka s údaji horáku a trysekSSRAKN3G1S/UA SPOZOR! Náh lým zahřátím může sklo krytu prasknout! Vypněte a zkontrolujte všechny hořáky a varn

Strona 12 - 

2BGВНИМАНИЕ: Уредът и неговите открити части се нагряват много при употреба.Бъдете особено внимателни и не докосвайте нагревателните елементи.Не допус

Strona 13 - 

17CZSpuštení a použitíPoužití varné deskyZapálení horákuV blízkosti každého otocného ovladace HORÁKU je uvedeno plné kolecko oznacující príslušný horá

Strona 14 - Предпазни мерки и препоръки

18CZVeškeré funkce mùžete ovládat pomocí knoflíkù a tlaèítek umístìných na ovládacím panelu.Regulaèní knoflíky pro ovládání hoøákù varné desky Poloha

Strona 15 - 

19CZTabulka pečení v trouběPoloha knofl. volby režimu Připravovaný pokrm Hmot. (kg) Poloha roštu (odspodu) Doba předehř evu (min) Knoflík termostatu

Strona 16 - Instalace

20CZOpatrení a rady ! Zarízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s mezinárodními bezpecnostními normami.Tato upozornení jsou uvádena z bezpecnostních

Strona 17 - Min. mm

21CZVypnutí elektrického prouduPred jakoukoli operací odpojte zarízení ze síte elektrického napájení.Cištení zarízení! Nikdy nepoužívejte k cištení za

Strona 18

25GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe instal

Strona 19

26GB200 mm away from its sides.• Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. LevellingIf it is

Strona 20 - Spuštení a použití

27GBConnecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachmentMake sure that the hose and gaskets comply with current national legi

Strona 21

28GBSSRAKN3G1S/UASTable 1 Liquid Gas Natural Gas Diameter (mm) Thermal Power kW (p.c.s.*) By Pass 1/100 Nozzle 1/100 Flow* g/h Nozzle 1/10

Strona 22 - Poznámka:

29GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light

Strona 23 - Opatrení a rady

GB3GBATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue par accessibili diventano molto caldi durante l’uso.Bisogna fare a enzione ed evitare di toccare gli e

Strona 24 - Servisní služba

30GBTHERMOSTAT indicator lightWhen this is illuminated, the oven is generating heat. It switches off when the inside of the oven reaches the selected

Strona 25 - Installation

31GBOven cooking advice table Practical cooking advice! In the GRILL cooking mode, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (f

Strona 26 - Gas connection

32GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings are pro

Strona 27

33GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not

Strona 28

34HU! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi, győz

Strona 29 - Start-up and use

35HU200 mm-es körzetébe;• az esetleges kürtőket a felhasználói kézikönyv utasításainak megfelelően kell kialakítani. VízszintezésAmennyiben szükséges,

Strona 30 -  with the knob, the

36HU3. helyezze vissza a helyére az összes elemet a fentiekben leírt műveletek fordított sorrendjében! A főzőlapon található gázégők takarékfokozatána

Strona 31 - Practical cooking advice

37HU* At 15°C and 1013 mbar- dry gas** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m3SSRAA gázégők

Strona 32 - Precautions and tips

38HUA főzőlap használataAz égőfej meggyújtásaA GÁZÉGŐ tekerőgombok esetében a gombhoz tartozó gázégőt tele kör jelzi. A főzőlap tetszőleges gázégőjéne

Strona 33 - Care and maintenance

39HUSüteménysütés Az termosztátgomb állása: 50°C és max. között.Az alsó fűtőelem kapcsol be.Ez az üzemmód ételek sütésére alkalmas, különösen olyan t

Strona 34 - Üzembe helyezés

4ROTrebuie să fi ţi atenţi şi să nu atingeţi elementele de încălzire.Îndepărtaţi copiii sub 8 ani dacă nu sunt supravegheaţi continuu.Acest aparat poat

Strona 35 - Elektromos csatlakoztatás

40HUSütési táblázatVálasztó-gomb állása Az étel fajtája Súly (kg) A sütő aljától számított magassági szint Elő-melegítési idő (perc) Ter-mosztát gom

Strona 36 - Átállítás más gáztípusra

41HUÓvintézkedések és tanácsok ! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal összhangban lett tervezve és gyártva.Ezen fi gyelmeztetéseket biztons

Strona 37 - Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m

42HUÁramtalanításMinden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket!A készülék tisztítása! A készülék tisztításához soha ne használjon gőztisztítót vagy

Strona 38 - Bekapcsolás és használat

RO43! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta

Strona 39 - Konvekciós üzemmód

44RO• perdelele nu trebuie să fi e montate în spatele aragazului şi nici la mai puţin de 200 mm de fl ancurile acestuia;• eventualele hote trebuie să fi

Strona 40 - Sütési táblázat

RO45! Dacă una sau mai multe din aceste condiţii nu sunt respectate sau dacă aragazul este încastrat între două piese de mobilier – condiţii clasa a 2

Strona 41 - Óvintézkedések és tanácsok

46ROTabelul cu caracteristicile arzătoarelor şi duzelorATENŢIE! Capacul din sticlă se poate sparge dacă este încălzit. Stingeţi toate arzătoarele sau

Strona 42 - Karbantartás és ápolás

RO47Utilizarea aragazuluiAprinderea arzătoarelorFiecare buşon al aragazului are, în dreptul său, schiţa arzătoarelor; ARZĂTORUL comandat de buşon este

Strona 43 - Instalare

48ROPornire şi utilizareUtilizarea cuptorului! La prima aprindere, vă recomandăm să lăsaţi cuptorul să funcţioneze în gol timp de aproximativ 1 oră, c

Strona 44 - Racordarea la gaze

RO49Se aprinde lumina cuptorului, intră în funcţiune rezistenţa dublă a grătarului şi începe să se rotească motorul rotisorului. Un grătar mai mare de

Strona 45

GB51.Hob burner2.Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the slidi

Strona 46

50ROPrecauţii şi sfaturi !Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă.Aceste avertizări sunt furnizate din mot

Strona 47 - Pornire şi utilizare

RO51Întreţinere şi curăţireÎnlocuirea becului cuptorului1. După ce aţi debranşat aparatul de la alimentarea electrică, scoateţi capacul din sticlă car

Strona 49

53UA

Strona 50 - Precauţii şi sfaturi

54UA 

Strona 51 - Întreţinere şi curăţire

55UA

Strona 52

56UASSRAKN3G1S/UA SТЕХНІЧНІ ДАНІ Розміри Духовки ВxШxГ 34x39x44 см Об'єм 60літрiв Корисні розміри к

Strona 53 - 

57UA

Strona 54 - 

58UA!   

Strona 55

59UAПоложення реґулятору Продукти для готування Вага (кг) Позиція, відраховуючи знизу Час попереднього нагрівання (у х

Strona 56 - Номінальна Зменшена

6Description of the applianceControl panelGB1.GAS BURNER IGNITION button2.THERMOSTAT knob3.THERMOSTAT indicator light4.SELECTOR knob5.Hob BURNER cont

Strona 57 - 

60UA

Strona 58 -  

61UA

Strona 61 - 

64UA05/2012 - 195103798.00XEROX FABRIANO

Strona 62

BG7A

Strona 63

8BG

Strona 64 - XEROX FABRIANO

BG9

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag