Whirlpool GTE 2805 A3+ Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Nie Whirlpool GTE 2805 A3+. Whirlpool GTE 220 A3+ Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 34
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
q et
y
i
w
r
u
1
345
2
6
89
CLASE/KLASSE
CLASSE/CLASS
°C °F
SN 10 - 32 50 - 90
N 16 - 32 61 - 90
ST 16 - 38 61 - 100
T 16 - 43 61 - 110
7
5019 613 01315/A
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
DIAGRAM OF THE APPLIANCE (Fig. 1)
A. Handle.
B. Safety lock (if provided).
C. Gasket.
D. Separator (if provided).
E. Defrost water drain plug.
F. Control panel.
G. Side motor cooling grille.
DIAGRAM OF THE CONTROL PANEL (Fig. 2)
1. Digital temperature display: indicates the
temperature inside the freezer (fixed display) or the
set temperature (blinking display).
2. Decrease temperature button: this button lowers
the temperature.
3. Increase temperature button: this button raises the
temperature.
4. "Extra load" button: activates/deactivates the large
load function.
5. "Extra load" LED (yellow): indicates, when lit, that
the large load function has been selected.
6. "Green Intelligence" LED (blue): indicates, when lit,
that the “Green Intelligence” function is active (see
paragraph “Green Intelligence function”).
7. Alarm reset button: stops the acoustic alarm and
the power failure alarm LED (see paragraph "Alarms").
8. Alarm LED (red): blinks when an alarm condition
occurs (see paragraph "Alarms").
BEFORE USING THE APPLIANCE
Your new appliance is designed to be used in the
household and similar applications such as:
- kitchen areas in shops, offices and other working
environments
- farm houses
- by clients in hotels, motels, residences, bed &
breakfasts.
The product must only be used to store frozen food, to
freeze fresh food and to make ice.
Regulations require the appliance to be earthed.
The manufacturer declines all liability for injury to
persons or animals and for damage to property
resulting from failure to observe the above
procedures and reminders.
1. After unpacking, make sure that the appliance is
undamaged and that the door closes perfectly, with the
gasket remaining intact. Any damage must be reported
to your retailer within 24 hours after delivery of the
appliance.
2. Wait at least two hours before switching the appliance
on in order to ensure the refrigerant circuit is fully
efficient.
3. Installation and electrical connection must be carried
out by a qualified technician, according to the
manufacturer's instructions and local safety regulations.
4. Clean the inside of the appliance before using it.
• Before connecting the appliance to the mains supply,
ensure that the voltage corresponds to that given on
the rating plate located on the rear of the appliance.
• Electrical connections must be made in
accordance with local regulations.
INSTALLATION
Unpack the appliance.
Remove the 4 spacers inserted between the door
and the appliance. (Fig 3)
Make sure the defrost water drain plug (if provided) is
correctly positioned (E).
For optimum appliance operation and to avoid damage
when the door is opened, leave a space of at least 7 cm
from the rear wall and 7 cm at the sides. (Fig 4)
Fit the accessories (if provided).
SWITCHING ON THE APPLIANCE
Plug in the appliance.
When the appliance is warm (internal temperature
above 0°C), two dashes appear on the digital display
(1).
The red alarm LED (8) blinks and the acoustic alarm
sounds.
The "Green Intelligence" LED (6) is on.
Press the reset button (7) to deactivate the acoustic
alarm.
The acoustic alarm stops while the red alarm LED
continues to blink.
When the appliance reaches a temperature of at least -
12°C the red LED (8) stops blinking.
Food can now be placed inside the freezer.
The "Green Intelligence" LED (6) will remain lit until
the temperature set on the display is reached.
NOTE: Thanks to the efficient lid seal, the appliance lid
will not re-open easily immediately after closing. It is
necessary to wait a few minutes.
TEMPERA
TURE ADJUSTMENT
The appliance is normally factory-set for operation at the
recommended temperature of -18°C. The internal
temperature setting can be adjusted between -17°C and -
24°C or set to ECONOMY mode (see paragraph “ECO
function”). Proceed as follows:
Press one of the two temperature adjustment buttons
(2; 3) once.
The digital display (I) will blink, showing the previous
temperature setting.
Press the button (3) several times as required for a
warmer temperature setting. The value changes by 1°C
with each press of the button. During this process, the
value shown on the digital display blinks.
Press button (2) several times as required to lower the
temperature. The value changes by 1°C with each press
of the button. During this process, the value shown on
the digital display blinks.
About 5 seconds after the button has been pressed for
the last time, the set temperature is stored, the digital
display (1) stops blinking and shows the internal
temperature again.
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 33 34

Podsumowanie treści

Strona 1 - INSTRUCTIONS FOR USE

q etyiwru13452689CLASE/KLASSECLASSE/CLASS°C °FSN 10 - 32 50 - 90N 16 - 32 61 - 90ST 16 - 38 61 - 100T 16 - 43 61 - 11075019 613 01315/AINSTRUCTIONS FO

Strona 2

5. Das Display ist aus, die Innenbeleuchtung schaltetsich ein, und der Kompressor läuft ständig.• Rufen Sie den Kundendienst.6. Bei Tastendruck wird d

Strona 3

• Älä sijoita pakastettavia ruokia siten, että ne koskettavatjo pakastuneisiin elintarvikkeisiin.• Hyvän ja nopean pakastustuloksen aikaansaamiseksi

Strona 4

• Appuyez plusieurs fois sur la touche (3) pour régler latempérature sélectionnée sur des valeurs moins froides.Chaque pression de la touche déplace l

Strona 5

KÄYTTÖOHJEFINLAITTEEN KUVA (kuva 1)A. KahvaB. Turvalukitus (mallikohtainen)C. TiivisteD. Väliseinä (mallikohtainen)E. Sulatusveden tyhjennyskanavan tu

Strona 6 - GEBRAUCHSANWEISUNG

compartiment autres que ceux recommandés par lefabricant. • La lampe utilisée dans l'appareil est spécifique desélectroménagers et n'est pas

Strona 7

muligt at tømme produktet først, så det er lettere atflytte.Bemærk: Flytning og opstilling af apparatet skal foretagesaf to eller flere personer.• Bru

Strona 8 - INSTRUCCIONS D'ÚS

GEBRUIKSAANWIJZINGNLSCHEMA VAN HET APPARAAT (Fig. 1)A. Handgreep.B. Veiligheidssluiting (indien aanwezig).C. Afdichting.D. Scheider (indien aanwezig).

Strona 9

• Temperaturdisplayet (I) blinker og viser den tidligereindstillede temperatur.• Tryk på knappen (3) flere gange for at regulere denindstillede tempe

Strona 10

• Laat warme levensmiddelen altijd afkoelen voordat u ze inde vriezer zet.Invriezen van verse levensmiddelen • Leg de in te vriezen levensmiddelen teg

Strona 11 - MODE D’EMPLOI

Før apparatet kastes, må man sørge for at det ikke kan tas ibruk igjen ved å klippe av nettledningen. Fjern også dørene og hyllene, slik at ikke barn

Strona 12

• To check the appliance temperature setting at any time,press one of the temperature adjustment buttons once.The set value will blink for 5 seconds,

Strona 13 - KÄYTTÖOHJE

7. De compressor werkt onafgebroken.• Heeft u misschien warm voedsel in de vriezer gezet?• Heeft de deur van de vriezer langdurig open gestaan?• Staat

Strona 14

typeskiltet, må funksjonen for innfrysing av store mengderaktiveres 24 timer før matvarene legges inn.• For å aktivere funksjonen for innfrysing av s

Strona 15

se pulsa la tecla, la temperatura ajustada se memoriza, elindicador digital (1) deja de parpadear y vuelve a mostrarla temperatura del interior del ap

Strona 16 - GEBRUIKSAANWIJZING

BRUKSANVISNINGNSKJEMA OVER APPARATET (Fig. 1)A. Håndtak.B. Sikkerhetslukking (noen modeller).C. Pakning.D. Skillevegg (noen modeller).E. Propp i drene

Strona 17

• No permitir que los niños jueguen con el aparato ose escondan en él, ya que podrían quedarseatrapados y morir asfixiados.• La modificación o sustitu

Strona 18 - BRUGSANVISNING

sensorisk eller mental förmåga eller av personermed bristande erfarenhet eller kunskap, såvidapersonerna i fråga inte övervakas eller fåranvisningar o

Strona 19

MANUAL DE UTILIZAÇÃOPESQUEMA DO APARELHO (Fig. 1)A. Puxador.B. Fecho de segurança (se previsto).C. Junta de vedação.D. Separador (se previsto).E. Tamp

Strona 20

värdet som visas på den digitala indikatorn.• Tryck på knapp (2) flera gånger för att ställa in en lägretemperatur. Varje tryck på knappen ändrar den

Strona 21 - INSTRUCCIONES PARA EL USO

• Deixe sempre arrefecer os alimentos quentes antes de osintroduzir no produto.Congelação de alimentos frescos • Coloque os alimentos a congelar em co

Strona 22

• Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Οδηγόσ λειτουργίασ»,παράγραφοσ «ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΙ».4. Η οθόνη είναι σβηστή, το εσωτερικό φως δεν ανάβεικαι ο συμπιεστής δεν λειτουρ

Strona 23 - BRUKSANVISNING

not required to perform any procedure.• To freeze larger amounts, exploiting the maximumfreezing capacity of the appliance as specified on thedata pla

Strona 24

7. O compressor funciona ininterruptamente.• Foram colocados alimentos quentes no produto?• A porta do produto foi mantida aberta por umperíodo prolon

Strona 25

να ελέγξει την κατάσταση συντήρησησ των τροφίμων.ΚΑΤΑΨΥΞΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝΠροετοιμασία φρέσκων τροφίμων για κατάψυξη • Τυλίξτε και σφραγίστε τα φρέσκα τρόφιμα

Strona 26 - MANUAL DE UTILIZAÇÃO

quest'operazione il valore visualizzato sull'indicatoredigitale lampeggia.• Premere più volte il tasto (2) per regolare latemperatura impost

Strona 27

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΟΗΣGRΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (Εικ. 1)A. Λαβή.B. Ασφάλεια (όπου προβλέπεται).C. Λάστιχο.D. Διαχωριστικό (όπου προβλέπεται).E. Τάπα καναλιού α

Strona 28

• È consigliabile lasciare il prodotto collegato, anche sevuoto per brevi periodi.• Nello spostare il prodotto, fare attenzione per evitaredi danneggi

Strona 29

technology: the condensing unit is integrated intothe walls of the freezer. For this reason the sideand front walls of the product may become hotwhile

Strona 30

• No ingeriu el contingut (no tòxic) dels acumuladorsde fred (si hi són).• Obriu la porta com menys millor.• Aquest aparell s'ha fabricat amb tec

Strona 31 - ISTRUZIONI PER L’USO

GEBRAUCHSANWEISUNGDGERÄTESCHEMA (Abb. 1)A. Griff.B. Sicherheitsverschluss (falls vorgesehen).C. Dichtung.D. Trennelement (falls vorgesehen).E. Verschl

Strona 32

un botó, es memoritza la temperatura que heuseleccionat i l'indicador digital (1) deixa de parpellejar itorna a mostrar la temperatura interna de

Strona 33 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΟΗΣ

Polyäthylenbehältern mit Deckel oder für Lebensmittelgeeigneten Tiefkühlbehältern.• Die Lebensmittel müssen frisch, reif und von besterQualität sein.•

Strona 34

pakkaus paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. Pidäpakkausmateriaalit (muovipussit, polystyreenipalat jne.)poissa lasten ulottuvilta, sillä ne

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag