Whirlpool ACM 795/LX/01 Instrukcja Obsługi Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Płyty grzewcze Whirlpool ACM 795/LX/01. Whirlpool ACM 795/LX/01 Instruction for Use [es] [it] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
DEUTSCH Installation Seite 2 Bedienungsanleitung Seite 4
ENGLISH Installation Page 2 Instructions for use Page 13
FRANÇAIS Installation Page 2 Mode d’emploi Page 22
NEDERLANDS Installatie Pagina 2 Gebruiksaanwijzing Pagina 31
ESPAÑOL Instalación Página 2 Instrucciones de uso Página 40
PORTUGUÊS Instalação Página 2 Instruções de utilização Página 49
ITALIANO Installazione Pagina 2 Istruzioni per l’uso Pagina 58
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγκατάσταση Σελίδα 2 Οδηγίες χρήσης Σελίδα 67
SVENSKA Installation Sidan 2 Bruksanvisning Sidan 76
NORSK Installasjon Side 2 Bruksanvisning Side 85
DANSK Installation Side 2 Brugervejledning Side 94
SUOMI Asennus Sivu 2 Käyttöohjeet Sivu 103
POLSKI Instalacja Strona 2 Instrukcja obsługi Strona 112
ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana 121
SLOVENSKY Inštalácia Strana 2 Návod na používanie Strana 130
MAGYAR Üzembe helyezés Oldal 2 Használati útmutató Oldal 139
РУССКИЙ Установка Стр. 2 Инструкции по Стр. 148
пользованию прибором
БЪЛГАРСКИ Инсталиране Страница 2 Инструкции за употреба Страница 157
ROMÂNĂ Instalarea Pagina 2 Instrucţiuni de utilizare Pagina 166
180 mm 300/190 mm
180 mm
180 mm
180 mm
31902085.book Page 1 Thursday, September 22, 2011 2:39 PM
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 173 174

Podsumowanie treści

Strona 1 - 180 mm 300/190 mm

DEUTSCH Installation Seite 2 Bedienungsanleitung Seite 4ENGLISH Installation Page 2 Instructions for use Page 13FRANÇAIS Installation Page 2 Mode d’em

Strona 2 - 840 mm

DE10Bevor Sie den Kundendienst rufen1. Versuchen Sie zuerst, die Störung anhand der in “Störung - was tun?” beschriebenen Anleitungen selbst zu behebe

Strona 3

DK100Før Service kontaktes1. Undersøg, om det er muligt selv at rette fejlen ved at følge anvisningerne i afsnittet “Fejlfinding“.2. Sluk for apparate

Strona 4 - ACHTUNG

DK101EFFEKTTABELEffektindstilling Tilberedningstype Anvendelse(angivelsen afhænger af erfaring og tilberedningsvaner)Maks. indstillingBoost Hurtig opv

Strona 5 - VOR DEM GEBRAUCH

DK102TILBEREDNINGSTABELMadvareka-tegorierRetter eller tilberednings-typeEffektindstilling og tilberedningsforløbFørste fase Effektind-stillingerAnden

Strona 6 - ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ

FI103OMA SEKÄ MUIDEN TURVALLISUUS ON HYVIN TÄRKEÄÄTässä käyttöohjeessa ja itse laitteessa on tärkeitä turvallisuutta koskevia ohjeita. Lue ne aina ja

Strona 7 - BEDIENUNGSANLEITUNG

FI104Pakkausmateriaalien hävittäminenPakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti kierrätettävästä materiaalista ja siinä on kierrätysmerkki ( ). Pakkaus

Strona 8

FI105Kun laite on purettu pakkauksesta tarkista, että se ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Mikäli havaitset ongelmia, ota yhteys jälleenmyyjää

Strona 9 - STÖRUNG - WAS TUN?

FI106Kytke keltavihreä maadoituskaapeli liittimeen, jossa on merkintä .Tämän johdon on oltava muita johtoja pidempi.1. Irrota liitäntärasian kansi (A

Strona 10 - KUNDENDIENST

FI107Keittoalueiden kytkeminen toimintaan ja lämpötilan säätäminenKun keittotaso on kytketty toimintaan, valitulle keittoalueelle laitetaan keittoasti

Strona 11 - TABELLE LEISTUNGSSTUFEN

FI108Kun vesi on kuumentunut kiehumispisteeseen, keittotasosta kuuluu merkkiääni. Merkkiääni kuuluu toistuvasti kolme kertaa säännöllisin väliajoin. T

Strona 12 - GARTABELLE

FI109Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon1. Kokeile, voitko korjata vian itse. Katso kohdassa Vianetsintä olevia neuvoja.2. Sammuta keittotaso ja kytke s

Strona 13 - WARNING

DE11TABELLE LEISTUNGSSTUFENLeistungsstufe Garart Einstellung Leistungsstufe(die Angabe ergänzt Ihre Erfahrung und Kochgewohnheiten)Höchste Leistungsst

Strona 14 - EXISTING POTS AND PANS

FI110TEHOTAULUKKOTehotaso Toiminto Tason käyttö(viitteellinen - kokemus ja ruoanlaittotottumus vaikuttavat käyttöön)MaksimitehoBoost Nopea kuumentamin

Strona 15 - ELECTRICAL CONNECTION

FI111KYPSENNYSTAULUKKOElintarvike-luokkaRuoka tai kypsennystyyppiTehotaso ja kypsennysjaksoEnsimmäinen vaihe Tehot Toinen vaihe TehotPasta, riisiTuore

Strona 16 - INSTRUCTIONS FOR USE

PL112PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH JEST BARDZO WAŻNENiniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa,

Strona 17

PL113Utylizacja opakowaniaMateriał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem ( ). Części opakowania nie należy wyrzucać,

Strona 18 - TROUBLESHOOTING GUIDE

PL114Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie zostało ono uszkodzone w czasie transportu. W razie problemów skontaktować się ze sprzedawcą

Strona 19 - AFTER-SALES SERVICE

PL115Podłączyć kabel uziemiający (żółto-zielony) do zacisku oznaczonego symbolem .Ten kabel powinien być dłuższy od pozostałych.1. Odkręcić śrubę, ab

Strona 20 - POWER LEVEL TABLE

PL116Włączenie i regulacja pól grzejnychPo włączeniu płyty kuchennej umieścić naczynie na wybranym polu.Włączyć pole naciskając odpowiedni okrągły prz

Strona 21 - COOKING TABLE

PL117Po zagotowaniu płyta generuje sygnał dźwiękowy. Sygnał ten powtarzany jest trzykrotnie w regularnych odstępach czasu. Po drugim sygnale uruchamia

Strona 22 - AVERTISSEMENT

PL118Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym1. Sprawdzić, czy nie można samodzielnie rozwiązać problemu zgodnie z punktami opisanymi w “Instr

Strona 23 - ANCIENS RÉCIPIENTS

PL119TABELA MOCYPoziom mocy Rodzaj gotowania Użycie poziomu (wskazanie należy skorygować wg własnego doświadczenia oraz nawyków gotowania)Moc maksymal

Strona 24

DE12GARTABELLELebensmittelkategorienGerichte oder GarartenLeistungsstufe und GarverlaufErste Phase Leistungs-stufenZweite Phase Leistungs-stufenTeigwa

Strona 25 - MODE D'EMPLOI

PL120TABELA PIECZENIAKategorie artykułów spożywczychDania lub rodzaje gotowaniaPoziom mocy oraz przebieg gotowaniaPierwszy etap Moc Drugi etap MocMaka

Strona 26

CZ121VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁV tomto návodu i na spotřebiči samotném můžete najít důležitá upozornění týkající se b

Strona 27 - DIAGNOSTIC DES PANNES

CZ122Likvidace obaluBalicí materiál je zcela recyklovatelný a je označen recyklačním symbolem( ) Různé části obalu se nesmí rozptýlit do okolního pros

Strona 28 - SERVICE APRÈS-VENTE

CZ123Výrobek po vybalení zkontrolujte, jestli nedošlo při přepravě k poškození. V případě problémů se obraťte na prodejce nebo servisní středisko. PŘÍ

Strona 29 - TABLE DES PUISSANCES

CZ124Žlutozelený uzemňovací vodič musí být připojen ke svorce se symbolem .Tento vodič musí být delší než ostatní vodiče.1. Sejměte kryt svorkovnice

Strona 30 - TABLEAU DE CUISSON

CZ125Zapnutí a nastavení varné zónyPo zapnutí varné desky postavte na zvolenou varnou zónu nádobu.Zapněte zónu stisknutím příslušného kruhového tlačít

Strona 31 - WAARSCHUWING

CZ126Po dosažení varu zazní zvukový signál. Tento signál se třikrát opakuje v pravidelných intervalech. Po druhém signálu se automaticky zapne minutka

Strona 32 - AANBEVOLEN DIAMETER PANBODEM

CZ127Než se obrátíte na servis:1. Zkuste odstranit poruchu sami podle oddílu „Jak odstranit poruchu“.2. Vypněte a znovu zapněte spotřebič, abyste zjis

Strona 33 - ELEKTRISCHE AANSLUITING

CZ128TABULKA VÝKONŮStupeň výkonu Jídlo nebo způsob vařeníPoužití varného stupně (použití závisí na zkušenostech a kuchařských návycích)Max. výkonRychl

Strona 34 - GEBRUIKSAANWIJZING

CZ129TABULKA VAŘENÍKategorie potravinJídlo nebo způsob vařeníStupeň výkonu a průběh vařeníPrvní fáze Výkony Druhá fáze VýkonyTěstoviny, rýžeČerstvé tě

Strona 35

GB13YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTANTThis manual and the appliance itself provide important safety messages, to be read and always obse

Strona 36 - OPSPOREN VAN STORINGEN

SK130VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁV tomto návode a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité správy týkajúce sa bezpečnos

Strona 37 - KLANTENSERVICE

SK131Likvidácia obaluMateriál obalu je 100% recyklovateľný, ako to potvrdzuje symbol recyklácie ( ). Rôzne časti obalu nevyhadzujte do odpadu, ale do

Strona 38 - VERMOGENSTABELLEN

SK132Po vybalení spotrebiča skontrolujte, či sa počas prepravy nepoškodil a v prípade problémov zavolajte predajcu alebo servisné stredisko. Príprava

Strona 39 - BEREIDINGSTABEL

SK133Zapojte uzemňovací žlto-zelený vodič ku koncovke so symbolom .Uvedený vodič musí byť dlhší ako ostatné.1. Otvorte kryt svorkovnice (A) odskrutko

Strona 40 - ADVERTENCIA

SK134Aktivácia a regulácia varných zónPo zapnutí varnej dosky položte hrniec na zvolenú varnú zónu.Zónu aktivujte stlačením príslušného okrúhleho tlač

Strona 41 - RECIPIENTES PREEXISTENTES

SK135Po dosiahnutí varu varná zóna vydá zvukový signál. Tento signál sa zopakuje trikrát v pravidelných intervaloch. Po druhom signáli sa automaticky

Strona 42 - CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA

SK136Skôr ako zavoláte servis1. Skontrolujte, či problém neviete vyriešiť sami podľa bodov popísaných v kapitole “Príručka na odstraňovanie problémov“

Strona 43 - INSTRUCCIONES DE USO

SK137TABUĽKA VÝKONOVÚroveň výkonu Druh varenia Používanie úrovne (indikácia je iba orientačná, pomôžu vám aj skúsenosti a zvyky pri varení)Max výkonBo

Strona 44

SK138TABUĽKA VARENIAKategórie potravínJedlá alebo druh vareniaÚroveň výkonu a priebeh vareniaPrvá fáza Výkony Druhá fáza VýkonyCestoviny, ryžaČerstvé

Strona 45 - LIMPIEZA

HU139AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOSEz a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni

Strona 46

GB14Disposal of packingThe packing material is 100% recyclable and marked with the recycling symbol ( ). The various parts of the packing must not be

Strona 47 - TABLA DE POTENCIAS

HU140A csomagolóanyag hulladékba helyezéseA csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével ( ). A csomagolóanya

Strona 48 - TABLA DE COCCIÓN

HU141A kicsomagolást követően ellenőrizze, hogy szállítás közben nem sérült-e meg a készülék, és probléma esetén forduljon a viszonteladóhoz vagy a ve

Strona 49

HU142A sárga/zöld földvezetéket a jelzésű kivezetéshez kell bekötni.Az említett vezetéknek a többinél hosszabbnak kell lennie.1. A csavart kicsavarv

Strona 50 - RECIPIENTES PRÉ-EXISTENTES

HU143A főzőzónák aktiválása és szabályozásaA főzőlap bekapcsolása után helyezzen egy lábost a kiválasztott zónára.Kapcsolja be a zónát a hozzá tartozó

Strona 51 - LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA

HU144A forráspont elérésekor a készülék hangjelzést ad. Ezt a hangjelzést rendszeres időközönként háromszor ismétli meg. A második hangjelzés után aut

Strona 52 - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

HU145A vevőszolgálat értesítése előtt1. Ellenőrizze, hogy nem lehet-e a problémát a “Hibakeresési útmutató“ című részben foglalt pontok alapján megold

Strona 53

HU146TELJESÍTMÉNY TÁBLÁZATTeljesítményszint A művelet jellege Használói szint (az ételkészítési tapasztalatok és szokások jelzése)Max. teljesítményBoo

Strona 54 - Flexible Zone

HU147ÉTELKÉSZÍTÉSI TÁBLÁZATÉlelmiszer kategóriákFogások vagy műveletekTeljesítményszint és ételkészítési lépésekElső fázis Teljesítmény-szintekMásodik

Strona 55 - SERVIÇO PÓS-VENDA

RU148ОБЕСПЕЧЕНИЕ ВАШЕЙ СОБСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ ЯВЛЯЕТСЯ КРАЙНЕ ВАЖНЫМВ данном руководстве и на самом приборе приведены ва

Strona 56 - TABELA DE POTÊNCIAS

RU149Удаление в отходы упаковочных материаловУпаковочный материал допускает 100% вторичную переработку, о чем свидетельствует соответствующий символ

Strona 57 - TABELA DE COZEDURA

GB15After unpacking the product, check for any damage during transport. In case of problems, contact the dealer or the After-Sales Service. PREPARING

Strona 58 - AVVERTENZA

RU150После распаковки прибора проверьте его на отсутствие повреждений, которые могли возникнуть во время транспортировки; в случае возникших проблем о

Strona 59 - RECIPIENTI PREESISTENTI

RU151Подсоедините желто-зеленый заземляющий провод к клемме с символом .Этот провод должен быть длиннее остальных проводов.1. Снимите крышку с клеммн

Strona 60 - INSTALLAZIONE

RU152Включение и регулировка зон нагреваПосле включения варочной панели установите посуду на выбранную зону нагрева.Включите зону нагрева нажатием соо

Strona 61 - ISTRUZIONI PER L’USO

RU153При закипании воды подается звуковой сигнал. Этот сигнал повторяется трижды через одинаковые промежутки времени. После подачи сигнала во второй р

Strona 62

RU154Прежде чем обращаться в сервисный центр1. Попробуйте устранить неисправность самостоятельно, следуя указаниям, приведенным в разделе “Поиск и уст

Strona 63 - GUIDA RICERCA GUASTI

RU155ТАБЛИЦА УРОВНЕЙ МОЩНОСТИУровень мощности Способ приготовления Назначение уровня мощности (данные указания представляют дополнение к опыту пользов

Strona 64 - SERVIZIO ASSISTENZA

RU156ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ ПРОДУКТОВПродукты Виды блюд или способ приготовленияУровень мощности и процесс приготовленияПервый этап Мощность Второй э

Strona 65 - TABELLA POTENZE

BG157ВАШАТА БЕЗОПАСНОСТ И БЕЗОПАСНОСТТА НА ДРУГИТЕ Е ОТ ГОЛЯМО ЗНАЧЕНИЕВ това ръководство за употреба на уреда е представена важна информация за безоп

Strona 66 - TABELLA DI COTTURA

BG158Изхвърляне на опаковъчните материалиКашонът на опаковката може да се рециклира 100%, както се потвърждава от символа за рециклиране ( ). Различни

Strona 67 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

BG159След като разопаковате уреда, проверете дали няма настъпили повреди по време на транспортирането и в случай на проблеми се обърнете към търговеца

Strona 68 - ΣΚΕΥΗ ΠΑΛΑΙΟΥ ΤΥΠΟΥ

GB16Connect the yellow/green earth wire to the terminal with the symbol .This wire must be longer than the other wires.1. Remove the terminal block c

Strona 69 - ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΚΤΥΟ

BG160Свържете проводника на заземяването жълт/зелен към клемата със символ .Този проводник трябва да бъде по-дълъг от другите.1. Махнете капачето на к

Strona 70 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

BG161Активиране и регулиране на зоните на готвенеСлед като се включи плочата за готвене, поставете съд върху избраната зона.Включете зоната, като нати

Strona 71

BG162След като бъде достигната фазата на кипене плочата издава звуков сигнал. Този сигнал се повтаря три пъти през редовни интервали. След втория сигн

Strona 72 - ΟΔΗΓΟΣ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΒΛΑΒΩΝ

BG163Преди да се обадите в Сервиза за поддръжка:1. Проверете дали не е възможно да разрешите проблема сами на база на пунктовете, описани в глава “Отс

Strona 73 - ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ

BG164ТАБЛИЦА НА МОЩНОСТИТЕНиво на мощност Начин на готвене Използвано ниво(индикация за подпомагане на формирането на опит и навици за готвене)Макс. м

Strona 74 - ΠΙΝΑΚΑΣ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ ΙΣΧΥΟΣ

BG165ТАБЛИЦА ЗА ГОТВЕНЕКатегория храниЯстия и начин на готвенеНиво на мощност и начин на готвенеПърва фаза Мощност Втора фаза МощностМакаронени, оризП

Strona 75 - ΠΙΝΑΚΑΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ

RO166SIGURANŢA DV. ŞI A CELORLALTE PERSOANE ESTE FOARTE IMPORTANTĂAcest manual şi aparatul sunt dotate cu mesaje importante referitoare la siguranţă,

Strona 76 - VARNING

RO167Reciclarea ambalajuluiMaterialul de ambalaj este reciclabil 100% şi este marcat cu simbolul de reciclare ( ). Diferitele părţi ale ambalajului nu

Strona 77 - GAMLA KASTRULLER

RO168După ce aţi despachetat produsul, verificaţi dacă nu s-a deteriorat în timpul transportului şi, în caz de probleme, contactaţi vânzătorul sau Ser

Strona 78 - MONTERING

RO169Conectaţi cablul de împământare galben/verde la borna cu simbolul .Acest cablu trebuie să fie mai lung decât celelalte.1. Scoateţi capacul blocu

Strona 79 - BRUKSANVISNING

GB17Activation and adjusting cooking zonesAfter switching on the hob, position the pot on the chosen cooking zone.Activate the cooking zone by pressin

Strona 80

RO170Activarea şi reglarea zonelor de gătitDupă ce aţi pornit plita, puneţi o oală pe zona dorită.Activaţi zona apăsând pe tasta circulară corespunzăt

Strona 81 - FELSÖKNING

RO171După atingerea fazei de fierbere, plita emite un semnal acustic. Acest semnal este repetat de trei ori, la intervale regulate. După al doilea sem

Strona 82 - KUNDSERVICE

RO172Înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă Tehnică:1. Încercaţi să rezolvaţi singuri problema, urmărind punctele descrise în “Ghidul de detecta

Strona 83 - EFFEKTTABELL

RO173TABEL NIVELURI DE PUTERENivelul de putere Tipul de preparare Utilizarea nivelului(indicaţia poate fi modificată în funcţie de experienţă şi de ob

Strona 84 - TABELL FÖR TILLAGNING

RO174TABEL DE COACERECategorii de alimenteAlimente sau tipul de preparareNivelul de putere şi faza de prepararePrima fază Puteri A doua fază PuteriPas

Strona 85 - ADVARSEL

GB18When the water comes to the boil, the hob emits an acoustic signal. This signal is sounded three times at regular intervals. After the second sign

Strona 86 - ANBEFALTE KJELEBUNNSBREDDER

GB19Before contacting the After-sales Service:1. See if you can solve the problem yourself with the help of the “Troubleshooting guide“.2. Switch the

Strona 87 - ELEKTRISK TILKOBLING

2Min. 5 cm Min. 10 cmMin. 3 cmMax. 6 cmMin. 5 mm R = Min. 6,5 mmMax. 8 mm490 mm840 mm0+20 -2483 mm30 mm+10 510 mm 52 mm832 mm860 mm1 231

Strona 88

GB20POWER LEVEL TABLEPower level Type of cooking Level use (indicating cooking experience and habits)Max. powerBoost Fast heatingIdeal for rapidly inc

Strona 89

GB21COOKING TABLEFood categoriesDishes or type of cookingPower level and cooking statusFirst stage Power Second stage PowerPasta, riceFresh pasta Heat

Strona 90 - FEILSØKINGSLISTE

FR22VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DE VOTRE ENTOURAGE MÉRITENT TOUTE VOTRE ATTENTIONLe présent manuel contient des messages de sécurité importants qui figure

Strona 91

FR23Élimination des emballagesLes matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole ( ). Ne les jetez pas dans la nature e

Strona 92

FR24Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le revendeur ou le Servic

Strona 93 - TILBEREDNINGSTABELL

FR25Reliez le fil de terre jaune/vert à la borne qui porte le symbole .Ce fil doit être plus long que les autres.1. Enlevez le couvercle du bornier (

Strona 94

FR26Activation et réglage des foyersAprès avoir allumé la table de cuisson, posez une casserole sur le foyer de votre choix.Activez le foyer en appuya

Strona 95 - EKSISTERENDE KOGEGREJ

FR27Une fois la phase d'ébullition atteinte, la table de cuisson émet un signal sonore. Ce signal se répète trois fois à intervalles réguliers. A

Strona 96

FR28Avant de contacter le Service Après-vente1. Consultez le chapitre “Diagnostic des pannes“ et assurez-vous que vous ne pouvez pas remédier au probl

Strona 97 - BRUGERVEJLEDNING

FR29TABLE DES PUISSANCESNiveau de puissance Type de cuisson Utilisation des puissances (valeur indicative pouvant être adaptée en fonction de l'e

Strona 98

3====34531902085.book Page 3 Thursday, September 22, 2011 2:39 PM

Strona 99 - FEJLFINDINGSOVERSIGT

FR30TABLEAU DE CUISSONCatégorie d'alimentsPlat ou type de cuissonPuissance et phase de la cuissonPremière phase Puissance Seconde phase Puissance

Strona 100 - Før Service kontaktes

NL31UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ERG BELANGRIJKDeze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsinformatie, die t

Strona 101 - EFFEKTTABEL

NL32Verwerking van de verpakkingDe verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals wordt aangegeven door het symbool ( ). De verschillende onderdelen

Strona 102 - TILBEREDNINGSTABEL

NL33Controleer na het uitpakken van het apparaat of het tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en neem, in geval van problemen, con

Strona 103 - VAROITUS

NL34Sluit de geel/groene aardleiding aan op de klem met het symbool .Bovengenoemde leiding moet langer zijn dan de andere.1. Verwijder het deksel van

Strona 104 - VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

NL35Inschakeling en instelling kookzonesNadat de kookplaat is ingeschakeld een pan op de gekozen zone zetten.Schakel de zone in door op de overeenkoms

Strona 105 - SÄHKÖLIITÄNTÄ

NL36Als het kookpunt eenmaal bereikt is, klinkt er een geluidssignaal. Dit signaal wordt driemaal herhaald met regelmatige pauzes. Na het tweede signa

Strona 106 - KÄYTTÖOHJEET

NL37Voordat u contact opneemt met de Klantenservice1. Controleer of het mogelijk is het probleem zelf op te lossen aan de hand van punten die beschrev

Strona 107

NL38VERMOGENSTABELLENVermogensniveau Soort bereiding Gebruik van het niveau (de indicatie hangt af van de ervaring en de bereidingsgewoonten)Max. verm

Strona 108 - VIANMÄÄRITYS

NL39BEREIDINGSTABELCategorieën levensmiddelenGerechten of bereidingswijzesVermogensniveau en voortgang bereidingEerste fase Vermogen Tweede fase Vermo

Strona 109 - HUOLTOPALVELU

DE4IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIGDiese Anweisungen und das Gerät sind mit wichtigen Sicherheitshinweisen versehen, die Sie

Strona 110 - TEHOTAULUKKO

ES40SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTESTanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer

Strona 111 - KYPSENNYSTAULUKKO

ES41Eliminación del embalajeEl material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado ( ). Elimine los distintos tipos de

Strona 112 - OSTRZEŻENIE

ES42Desembalar el producto y comprobar que no se haya dañado durante el transporte. En caso de problemas, contactar con el revendedor o el Servicio de

Strona 113 - ZALECANE ŚREDNICE DNA NACZYŃ

ES43Conecte el conductor de tierra amarillo/verde al terminal marcado con el símbolo .Dicho conductor debe ser más largo que los otros.1. Quite la ta

Strona 114 - PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE

ES44Activación y regulación de las zonas de cocciónUna vez encendida la placa de cocción, poner una olla sobre la zona elegida.Activar la zona pulsand

Strona 115 - INSTRUKCJA OBSŁUGI

ES45Una vez alcanzada la fase de ebullición, la placa emite una señal acústica. Esta señal se repite tres veces con intervalos regulares. Después de l

Strona 116

ES46Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica1. Intentar resolver el problema consultando el apartado “Guía para la solución de problemas”.2.

Strona 117 - CZYSZCZENIE

ES47TABLA DE POTENCIASNivel de potencia Tipo de cocción Nivel(la indicación complementa la experiencia y los hábitos de cocción)Máx. potenciaBoost Cal

Strona 118 - SERWIS TECHNICZNY

ES48TABLA DE COCCIÓNCategorías de alimentosPlatos o tipos de cocciónNivel de potencia y evolución de la cocciónPrimera fase Potencias Segunda fase Pot

Strona 119 - TABELA MOCY

PT49A SUA SEGURANÇA E A DE TERCEIROS É MUITO IMPORTANTEEste manual e o próprio aparelho possuem mensagens importantes relativas à segurança, que deve

Strona 120 - TABELA PIECZENIA

DE5Entsorgung von VerpackungsmaterialienDas Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol ( ). Werfen Sie das Verpa

Strona 121 - VAROVÁNÍ

PT50Eliminação da embalagemO material da embalagem é 100% reciclável, conforme confirmado pelo símbolo de reciclagem ( ). Os diversos materiais da emb

Strona 122 - DOPORUČENÉ PRŮMĚRY DNA HRNCŮ

PT51Depois de desembalar o produto, verifique se sofreu danos durante o transporte e, em caso de problemas, contacte o seu revendedor ou o Serviço Pós

Strona 123 - PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI

PT52Ligue o cabo de terra amarelo/verde ao terminal com o símbolo .Esse cabo deve ser mais comprido que os outros.1. Retire a tampa do painel de term

Strona 124 - NÁVOD K POUŽITÍ

PT53Activação e regulação das zonas de cozeduraDepois de ligar a placa de cozedura, coloque a panela na zona pré-seleccionada.Active a zona premindo a

Strona 125

PT54Quando a água começar a ferver, a placa emite um sinal sonoro. Este sinal é repetido três vezes e a intervalos regulares. Após o segundo sinal, ac

Strona 126 - JAK ODSTRANIT PORUCHU

PT55Antes de contactar o Serviço Pós-Venda1. Tente solucionar o problema consultando o “Guia de resolução de problemas“.2. Desligue e volte a ligar a

Strona 127 - Než se obrátíte na servis:

PT56TABELA DE POTÊNCIASNível de potência Tipo de cozedura Utilização do nível(a indicação junta a experiência e os hábitos de cozedura)Potência máxima

Strona 128 - TABULKA VÝKONŮ

PT57TABELA DE COZEDURACategorias de alimentosPratos ou tipo de cozeduraNível de potência e evolução da cozeduraPrimeira fase Potência Segunda fase Pot

Strona 129 - TABULKA VAŘENÍ

IT58LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTEIl presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla

Strona 130 - VAROVANIE

IT59Smaltimento imballaggioIl materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ). Le diverse parti dell

Strona 131 - ODPORÚČANÉ ROZMERY DNA HRNCA

DE6Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren

Strona 132 - INŠTALÁCIA

IT60Dopo aver disimballato il prodotto verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto e in caso di problemi, contattare il rivenditore o i

Strona 133 - NÁVOD NA POUŽITIE

IT61Collegare il cavo di terra giallo/verde al terminale con simbolo .Il suddetto cavo deve essere più lungo degli altri.1. Rimuovere il coperchio mo

Strona 134

IT62Attivazione e regolazione zone cotturaUna volta acceso il piano cottura posizionare una pentola sulla zona prescelta.Attivare la zona premendo il

Strona 135 - ČISTENIE

IT63Una volta raggiunta la fase di ebollizione il piano emette un segnale acustico. Questo segnale viene ripetuto per tre volte ad intervalli regolari

Strona 136 - Skôr ako zavoláte servis

IT64Prima di contattare il Servizio Assistenza1. Verificare che non sia possibile risolvere da soli il problema sulla base dei punti descritti in “Gui

Strona 137 - TABUĽKA VÝKONOV

IT65TABELLA POTENZELivello di potenza Tipologia di cottura Utilizzo livello(l’indicazione affianca l’esperienza e le abitudini di cottura)Max potenzaB

Strona 138 - TABUĽKA VARENIA

IT66TABELLA DI COTTURACategorie di alimentiPiatti o tipologia di cotturaLivello di potenza e andamento cotturaPrima fase Potenze Seconda fase PotenzeP

Strona 139 - FIGYELMEZTETÉS

GR67Η ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΑΛΛΩΝ ΑΤΟΜΩΝ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗΤο παρόν εγχειρίδιο και η συσκευή περιλαμβάνουν σημαντικά μηνύματα σχετικ

Strona 140 - MÁR MEGLEVŐ EDÉNYEK

GR68Απόρριψη συσκευασίαςΤα υλικά συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα και επισημαίνονται με το σύμβολο της ανακύκλωσης ( ). Τα διάφορα υλικά συσκευασία

Strona 141 - ÜZEMBE HELYEZÉS

GR69Μετά την αφαίρεση της συσκευασίας του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά. Σε περίπτωση προβλημάτων, επικοινωνήστε

Strona 142 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS

DE7Das gelb-grüne Erdungskabel muss mit der Klemme mit dem Symbol verbunden werden.Es muss länger als die anderen Kabel sein.1. Nehmen Sie den Klemm

Strona 143

GR70Συνδέστε το κίτρινο/πράσινο καλώδιο γείωσης στον ακροδέκτη με το σύμβολο .Το καλώδιο αυτό πρέπει να έχει μεγαλύτερο μήκος από τα υπόλοιπα.1. Αφαι

Strona 144 - HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ

GR71Ενεργοποίηση και ρύθμιση εστιώνΌταν ενεργοποιηθεί η μονάδα εστιών, τοποθετήστε ένα σκεύος στην προεπιλεγμένη εστία.Ενεργοποιήστε την εστία, πατώντ

Strona 145 - VEVŐSZOLGÁLAT

GR72Όταν ξεκινήσει ο βρασμός, η μονάδα εκπέμπει ένα ηχητικό σήμα. Το σήμα αυτό επαναλαμβάνεται τρεις φορές σε τακτά διαστήματα. Μετά το δεύτερο σήμα,

Strona 146 - TELJESÍTMÉNY TÁBLÁZAT

GR73Πριν επικοινωνήσετε με την τεχνική υποστήριξη1. Βεβαιωθείτε ότι δεν μπορείτε να λύσετε μόνοι σας το πρόβλημα σύμφωνα με τις οδηγίες της ενότητας «

Strona 147 - ÉTELKÉSZÍTÉSI TÁBLÁZAT

GR74ΠΙΝΑΚΑΣ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ ΙΣΧΥΟΣΕπίπεδο ισχύος Τρόπος μαγειρέματος Χρήση επιπέδου ισχύος(βάσει της εμπειρίας και του τρόπου μαγειρέματος)Μέγ. ισχύςBoost (

Strona 148 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

GR75ΠΙΝΑΚΑΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣΚατηγορίες τροφίμωνΕίδη φαγητών ή τρόπος μαγειρέματοςΕπίπεδο ισχύος και φάσεις μαγειρέματοςΠρώτη φάση Ισχύς Δεύτερη φάση ΙσχύςΖυμ

Strona 149 - УЖЕ ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ПОСУДА

SV76DIN OCH ANDRAS SÄKERHET ÄR MYCKET VIKTIGBåde instruktionsboken och apparaten själv är utrustade med viktiga meddelanden som handlar om säkerhet -

Strona 150 - УСТАНОВКА

SV77Kassering av förpackningsmaterialetFörpackningsmaterialet kan återvinnas till 100%, vilket framgår av återvinningssymbolen ( ). Hantera inte förpa

Strona 151 - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

SV78Avlägsna apparatens förpackning och kontrollera att den inte har skadats under transport - vid problem kontakta Kundtjänst. ATT FÖRBEREDA INBYGGNA

Strona 152

SV79Den gul/gröna jordledaren ska anslutas till kontakten med jordsymbolen .Denna ledare ska vara längre än de andra ledarna.1. Avlägsna locket på ko

Strona 153

DE8Einschalten und Einstellen der KochzonenSchalten Sie das Kochfeld ein und stellen Sie einen Topf auf die gewünschte Kochzone.Um eine Kochzone auszu

Strona 154 - СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР

SV80Aktivering och reglering av kokzonerDå du slagit på spishällen skall du placera en kastrull på önskad kokzon.Aktivera zonen genom att trycka på de

Strona 155 - ТАБЛИЦА УРОВНЕЙ МОЩНОСТИ

SV81Då vattnet koker ger spishällen en signal ifrån sig. Denna signal repeteras tre gånger med regelbunden intervall. Efter den andra signalen aktiver

Strona 156

SV82Innan du kontaktar Service1. Försök att lösa problemet på egen hand enligt anvisningarna i punkterna i kapitel “Felsökning“.2. Stäng av och slå på

Strona 157 - ОПАСНОСТ

SV83EFFEKTTABELLEffektnivå Typ av tillagning Använd nivå (indikationen skall förstås integreras med din erfarenhet och dina tillagningsvanor)Maxeffek

Strona 158 - СЪДОВЕ В НАЛИЧНОСТ

SV84TABELL FÖR TILLAGNINGLivsmedelska-tegorierRätter eller typ av tillagningEffektnivå och tillagningsförloppFörsta fasen Effekt Andra fasen EffektPas

Strona 159 - ИНСТАЛИРАНЕ

NO85DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET ER MEGET VIKTIGDenne bruksanvisningen og selve apparatet har viktige sikkerhetsmeldinger som alltid må leses og følge

Strona 160 - ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

NO86Kassering av innpakningsmaterialeInnpakningsmaterialene er 100 % gjenvinnbare og er merket med symbolet ( ). Deler av emballasjen må ikke kastes i

Strona 161

NO87Etter produktet er utpakket, må det kontrolleres for skade som kan ha oppstått under transport. Blir det funnet et problem, må forhandleren eller

Strona 162 - ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

NO88Koble den gule/grønne jordlederen til klemmen med symbolet .Den ovennevnte lederen skal være lengre enn de andre.1. Fjern lokket på klemmebrettet

Strona 163 - СЕРВИЗ ЗА ПОДДРЪЖКА

NO89Aktivere og justere kokesonerNår platetoppen er slått på, plasseres kokeredskapet på den valgte kokesonen.Slå på kokesonen ved å trykke på tilsvar

Strona 164 - ТАБЛИЦА НА МОЩНОСТИТЕ

DE9Sobald die Siedetemperatur erreicht ist, ertönt ein akustisches Signal. Dieses Signal wird in regelmäßigen Abständen drei Mal wiederholt. Nach dem

Strona 165 - ТАБЛИЦА ЗА ГОТВЕНЕ

NO90Når kokepunktet er nådd, vil platetoppen gi fra seg et lydsignal. Dette signalet gjentas tre ganger med jevne mellomrom. Etter det andre signalet,

Strona 166 - AVERTIZARE

NO91Før du tar kontakt for service:1. Se etter om du kan løse problemet selv ved hjelp av “Feilsøkingslisten”.2. Slå av og på igjen apparatet for å se

Strona 167 - RECIPIENTE DEJA EXISTENTE

NO92EFFEKTTABELLEffektnivå Tilberedningstype Bruk av effektnivå (må også baseres på erfaring og tilberedningsvaner)Maks. effektBoost Hurtig oppvarming

Strona 168 - RACORDAREA LA ELECTRICITATE

NO93TILBEREDNINGSTABELLMatvarekate-gorierRetter eller tilbe-redningstypeEffektnivå og tilberedningsprosedyreFørste fase Effekt Annen fase EffektPasta,

Strona 169 - INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

DK94DIN OG ANDRES SIKKERHED ER MEGET VIGTIGDenne brugervejledning og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal

Strona 170

DK95Bortskaffelse af emballagenEmballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet ( ). Emballagen må derfor ikke efterlades i miljøet, me

Strona 171 - CURĂŢAREA

DK96Kontrollér, at apparatet ikke er blevet beskadiget under transporten. I tilfælde af problemer kontaktes forhandleren eller Service. FORBEREDELSE A

Strona 172 - F60, F61, F62, F63, F64

DK97Den gul/grønne jordledning skal tilsluttes polen med symbolet .Denne ledning skal være længere end de andre ledninger.1. Fjern låget fra klemkass

Strona 173 - TABEL NIVELURI DE PUTERE

DK98Tænding og regulering af kogezoneNår der er tændt for kogesektionen, anbringes gryden på den valgte kogezone.Aktiver zonen ved at trykke på den ti

Strona 174 - TABEL DE COACERE

DK99Der høres et lydsignal, når vandet kommer i kog. Lydsignalet gentages tre gange med regelmæssige mellemrum. Efter det andet lydsignal aktiveres de

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag