Whirlpool PH 940MS (IX)/HA Instrukcja Obsługi Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Płyty grzewcze Whirlpool PH 940MS (IX)/HA. Whirlpool PH 940MS (IX)/HA User manual [en] [es] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
IT
PIANO
PH 930 MST/HA
PH 930 MT SKD/HA
PH 940 M/HA
PH 940 MS/HA
PH 940 MST/HA
PH 940 MT SKD/HA
PH 941 M/HA
PH 941 MS/HA
PH 941 MT SKD/HA
PH 960 MST/HA
PH 960 MST R/HA
PH 960 MST GH/HA
PH 941 MSTB/HA
PH 941 MSTB GH/HA
PH 941 MSTV/HA
PH 941 MSTV GH/HA
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Targhetta caratteristiche
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Descrizione dell’apparecchio, 6
Vista d’insieme
Avvio e utilizzo, 7-9
Consigli pratici per l’uso dei bruciatori
Consigli pratici per l'uso delle piastre elettriche
Consigli pratici per l'uso della bistecchiera
Consigli pratici per l’uso del vetroceramica
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 11
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Anomalie e rimedi, 12
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per l’uso
Italiano, 1 Français, 25English,13
GB
IT
FR
Nederlands, 39
NL
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Podsumowanie treści

Strona 1 - Istruzioni per l’uso

ITPIANOPH 930 MST/HAPH 930 MT SKD/HAPH 940 M/HAPH 940 MS/HAPH 940 MST/HAPH 940 MT SKD/HAPH 941 M/HAPH 941 MS/HAPH 941 MT SKD/HAPH 960 MST/HAPH 960 MST

Strona 2 - Installazione

10ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Strona 3 - Collegamento gas

IT11Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Evitare l

Strona 4

12ITAnomalie e rimediPuò accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa sipuò fare. Inn

Strona 5 - Naturale P.C.S. = 37.78 MJ/m

HOBPH 930 MST/HAPH 930 MT SKD/HAPH 940 M/HAPH 940 MS/HAPH 940 MST/HAPH 940 MT SKD/HAPH 941 M/HAPH 941 MS/HAPH 941 MT SKD/HAPH 960 MST/HAPH 960 MST R/H

Strona 6 - Descrizione

GB14! Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains important informationfor safe use, installation a

Strona 7 - Avvio e utilizzo

GB15FrontHooking position Backfor top H=40 mm! Use the hooks contained in the “accessory pack”• Where the hob is not installed over a built-in oven, a

Strona 8

GB16Electrical connectionsDATA PLATEsee data plateThis appliance conforms to the following European Economic Community directives:- 2006/95/EEC dated

Strona 9

GB17Burner and nozzle specificationsTable 1

Strona 10 - Precauzioni e consigli

GB18Description of theapplianceOverall view* Only available on certain models.• The INDICATOR LIGHT FOR ELECTRICHOTPLATES / COOKTOP BROILER / CERAMICG

Strona 11 - Manutenzione e cura

GB19! The position of the corresponding gas burner orelectric hotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the fo

Strona 12 - Anomalie e rimedi

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Strona 13 - Operating Instructions

GB20Practical Advice on Using the Half Fish-KettleBurner *The two "Half Fish-Kettle" burners, are eliptic in formand can be turned up to 90°

Strona 14 - Installation

GB21Practical Advise on Using the CeramicGlass Module*Set. 0123456789101112Radiant Burner Off.To melt butter and chocolate.To heat liquids.For creams

Strona 15 - Gas connection

GB22Precautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Strona 16

GB23Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not

Strona 17

GB24TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an

Strona 18 - Description of the

TABLE DE CUISSONSommaireInstallation, 26-31PositionnementRaccordement électriqueRaccordement gazPlaquette signalétiqueCaractéristiques des brûleurs et

Strona 19 - Start-up and use

FRBELUNL26! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,veillez à ce qu’il suive

Strona 20 - Fig. C Fig. D

FRBELUNL27En cas d’installation de la table decuisson sous un élément haut, cedernier devra être monté à au moins700 mm de distance du plan (voirfigur

Strona 21

FRBELUNL28! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacéque par un technicien

Strona 22 - Precautions and tips

FRBELUNL29Raccordements électriquesPLAQUETTE SIGNALETIQUEvoir plaquette signalétiqueCet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes

Strona 23 - Maintenance and care

IT3AvantiPosizione gancio per Dietrotop H=40mm! Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori"• Nel caso in cui il piano non sia insta

Strona 24 - Troubleshooting

FRBELUNL30Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1(Pour la France et la Belgique)Nominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)28-30203537

Strona 25 - Mode d’emploi

FRBELUNL31* A 15°C et 1013 mbar-gaz secPropane P.C.S. = 50,37 MJ/kgButane P.C.S. = 49,47 MJ/kgNaturel G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m³Naturel G25 P.C.S. = 3

Strona 26

FRBELUNL32Descriptionde l’appareilVue d’ensemble* N’existe que sur certains modèles• Voyant FONCTIONNEMENT DES TABLE DECUISSON VITROCÉRAMIQUE / PLAQU

Strona 27 - Raccordement électrique

FRBELUNL33! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique*correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet d

Strona 28 - Raccordement gaz

FRBELUNL34Quelques conseils pratiques pour mieux utiliserles brûleurs centraux “Demi-Poissonnière”L’utilisation des deux brûleurs “Demi-poissonnière”d

Strona 29

FRBELUNL35Quelques conseils pratiques pour mieuxutiliser votre table vitrocéramique *Pos. 0123456789101112Plaque automatique Éteint.Pour faire fondre

Strona 30

FRBELUNL36Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis p

Strona 31

FRBELUNL37Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencoupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! N’

Strona 32 - Description

FRBELUNL38Anomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après-vente,

Strona 33 - Mise en marche et

KOOKPLAATSamenvattingHet installeren, 40-45PlaatsingElektrische aansluitingGasaansluitingTypeplaatjeKenmerken van de branders en de straalpijpjesBesch

Strona 34 - Aliments

4ITCollegamenti elettriciTARGHETTA CARATTERISTICHEvedi targhetta caratteristicheQuesta apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:

Strona 35

NLBE40! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, ofwanneer u verhuist, dient u dit bo

Strona 36 - Précautions et conseils

NLBE41Als de kookplaat onder eenkeukenkastje wordt geplaatst,moet deze zich op eenafstand van minstens 700 mmvan het keukenblad bevinden(zie afbeeldin

Strona 37 - Nettoyage et entretien

NLBE42LGRtechnische-service-dienst Ariston) Tevens dient menzijn pakking op de verbinder “GGGGG”,die er uit ziet alseen “LLLLL” , van de voedings-stru

Strona 38 - Anomalies et remèdes

NLBE43Elektrische aansluitingenTYPEPLAATJEzie typeplaatjeDit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen:- 2006/95/EEG van 12/12/06 (Laagspanning)

Strona 39 - Gebruiksaanwijzing

NLBE44Kenmerken van de branders en de straalpijpjes* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kgNaturele

Strona 40 - Het installeren

NLBE45RSSARSSARRASTCTCSTCPH 940 M/HA PH 941 M/HA PH 941 MSTV/HA PH 930.../HAPH 940 MS/HA PH 941 MS/HA PH 941 MSTV GH/HATCSRRARRSATCSPTCSRRAPH 941 MSTB

Strona 41 - Elektrische aansluiting

NLBE46Beschrijvingvan het apparaatAlgemeen aanzicht* Slechts op enkele modellen aanwezig.• Controlelampje WERKING KERAMISCHKOOKPLAAT / BIEFSTUKGRILL

Strona 42 - Gasaansluiting

NLBE47! Op iedere knop staat aangegeven waar degasbrander of de elektrische plaat* zich preciesbevindt.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betref

Strona 43

NLBE48* Slechts op enkele modellen aanwezig.Practische raadgevingen voor het gebruik van de“Half vispan”.De aanwezigheid van de tweeovalen “Half Vispa

Strona 44

NLBE49* Slechts op enkele modellen aanwezig.Practische raadgevingen voor hetgebruik van de keramische*Pos. 0123456789101112StralingsplaatUitBoter, cho

Strona 45

IT5Caratteristiche dei bruciatori ed ugelliTabella 1

Strona 46 - Beschrijving

NLBE50Voorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgensde geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwijz

Strona 47 - Starten en gebruik

NLBE51De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van het apparaat! Vermijd het g

Strona 48

NLBE52Storingen enoplossingenHet kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u tecontroleren of

Strona 49

6ITDescrizionedell’apparecchioVista d’insieme* Presente solo in alcuni modelli.• Spia FUNZIONAMENTO ELEMENTI ELETTRICI*si accende per qualsiasi posizi

Strona 50 - Afvalverwijdering

IT7! Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas o della piastra elettrica*corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può

Strona 51 - Onderhoud en verzorging

8ITConsigli pratici per l’uso dei bruciatori centrali“Semi-Pesciera”*L’utilizzo dei due bruciatori “Semi-Pesciera” di formaelittica, ruotabili di 90°,

Strona 52 - Storingen en

IT9Consigli pratici per l'uso delvetroceramica*Pos. 0123456789101112Piastra radiante Spento.Per sciogliere burro, cioccolata.Per riscaldare liqui

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag